Translation for "утверждают его" to english
Утверждают его
Translation examples
Он утверждает, что он не свидетельствовал о том, что он полностью выздоровел, тогда как в докладе утверждается обратное.
He maintains that he did not say that he had fully recovered, yet the report says just the opposite.
Утверждают, что глобализация неизбежна.
They say that globalization is inevitable.
Пессимисты утверждают, что два.
Pessimists would say two.
Никто не станет этого утверждать.
Nobody could say so.
Как утверждает свидетельница, судья далее сказала:
According to the witness, the Justice proceeded to say:
Группа четырех стран утверждает, что вопрос о праве вето следует обсудить по прошествии 15 лет; АС утверждает, что его следует обсудить сейчас.
The group of four is saying that the question of the veto should be discussed after 15 years; the AU is saying that it should be discussed now.
Индия утверждает, что она не нарушила Симлское соглашение.
India says it has not violated the Simla Agreement.
Утверждается, что они были вынуждены заявить, что пытки к ним не применялись.
It is alleged that they were compelled to say that they were not tortured.
Конечно, можно утверждать, что свободная воля все равно иллюзия.
Of course, one could say that free will is an illusion anyway.
Оно вовсе не столь механистично и одномерно, как там утверждается.
It is not so utterly mechanical or one-dimensional as they say.
Вы утверждаете, что сардаукары истребили еще двадцать тысяч или, может быть, немного больше.
You say the Sardaukar accounted for another twenty thousand, possibly a few more.
Господа, – закричал он громко всем, – князь утверждает, что мир спасет красота!
The prince says that beauty saves the world!
— Все это относится к жизни в семье. И, быть может, я не вправе утверждать, что пережил много затруднений такого рода.
These are home questions—and perhaps I cannot say that I have experienced many hardships of that nature.
Теория относительности утверждает, что по мере приближения к скорости света для ускорения космического корабля требуется все больше и больше энергии.
The theory of relativity says that the rocket power needed to accelerate a spaceship gets greater and greater the nearer it gets to the speed of light.
— Согласна, — сказала профессор Макгонагалл. — В любом случае нельзя утверждать, что Дамблдор никогда и в мыслях не имел ситуации, в которой Хогвартс может закрыться.
“I agree,” said Professor McGonagall. “And in any case, it is not true to say that Dumbledore never envisaged a situation in which Hogwarts might close.
Этим окольным путем утверждается далее, что и ткачество, поскольку оно ткет стоимость, не отличается от портняжества, следовательно есть абстрактно человеческий труд.
This is a roundabout way of saying that weaving too, in so far as it weaves value, has nothing to distinguish it from tailoring, and, consequently, is abstract human labour.
– Я ничего не утверждаю.
“I didn’t say that.
— Тогда что ты утверждаешь?
Then what are you saying?
– Нет, я не утверждаю этого.
“No, I am not saying that.”
— Я этого и не утверждал.
I didn't say it did.
– И что же она утверждала?
“And what did she say?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test