Translation for "усыпляющий" to english
Translation examples
adjective
Однако он не затрагивает такие области, как использование усыпляющих или наркотических веществ с целью сделать пациентку беззащитной и затем воспользоваться ее беззащитностью.
However it does not cover areas such as use of soporific or narcotic medication to render a woman patient defenseless and to then take advantage of her.
Если больной отвечает на все вопросы положительно, компьютер активизирует аппарат, который направляет усыпляющий препарат непосредственно в капельницу.
If the patient answers all questions positive the computer activates the device, which directs the soporific drug directly into drip.
Из всех только она могла противостоять усыпляющей силе профессорского голоса.
she alone seemed able to resist the soporific power of Binns’s voice.
она становилась почти усыпляющей.
it became almost soporific.
Как мне кажется, изъян стоицизма заключается в том, что он усыпляет.
The trouble with stoicism, it seems to me, is that it is a soporific.
– Ладно. – Ему все казалось горячим, светящимся и усыпляющим.
“All right.” Everything seemed hot and bright and soporific.
Кажущаяся неподвижность оказывала на Старфайндера усыпляющий эффект.
Its seeming immobility has a soporific effect upon Starfinder.
Он молился долго, монотонным, нудным, усыпляющим голосом.
He prayed for a long time, his voice droning, soporific, monotonous.
усыпляющее действие усталости закончилось, но козодои кричать не перестали.
the soporific of sleep had worn off, but the whippoorwills had not ceased to call.
Пригороды и предместья — Метроленд, к примеру, — эротически сонные или даже, верней, усыпляющие;
You might think of the suburbs – Metroland, for instance – as being erotically soporific;
Он предупреждал, что влияние Бейверса на заклинание будет усыпляющим — так оно и произошло.
He warned that Baivers’ influence on the spell was soporific, and that’s just what he meant.”
Он переключил внимание на экран и попытался вникнуть в суть какого-то усыпляющего диалога, но тут опять зазвонил телефон.
As he was beginning to follow the soporific dialogue on the screen, the telephone rang.
даже он не способен противостоять усыпляющему действию этого места и в конце концов погружается в дремоту.
even he is unable to withstand the soporific influence of the place, and is gradually falling asleep.
adjective
Они закачали в театр усыпляющий газ, который отключил всех.
They pumped a narcotic gas into the theatre that knocked everybody out.
Усыпляющие медицинские препараты были специализацией англичанина капитана Брюна, чуть ли не до черноты загоревшего под знойным бейрутским солнцем;
Sedative medicines were a specialty of the Englishman, Captain Brun, who had darkened his skin for a life in Beirut, most narcotics held interest for him.
— Теперь спрячь пилюли и эти два пузырька, — сказал Сандокан. — Зеленый содержит наркотик, который не прерывает жизнь, а усыпляет на двенадцать часов;
- Hide these pills now and those two too little bottles - Sandokan said. - One, the green one, contains a narcotic which does not suspend life, but which puts you to sleep deeply for twelve hours;
— Объявляется незаконным, — говорил паппи Бен с экрана, — захват Пушистика с использованием какого-либо другого Пушистика, а также с использованием токсических веществ, наркотиков, усыпляющих газов, звуковых ошеломителей и ловушек.
“It will be illegal,” the Pappy Ben in the screen was saying, “to capture any Fuzzy in habitat by any other means, including the use of intoxicants, narcotics, sleepgas, sono-stunners or traps.
Усыпляющий шум прибоя, высокий берег, песчаный с галькой пляж, протянувшийся на много миль, его красиво обрамляли кусты дикой розы и нанесенные ветром высоченные дюны, иногда по этим горам пробегали легкие волны, словно кто-то осторожно шевелил песок гигантскими граблями.
The pounding surf like a narcotic, the high-banked beach, pebbly sand stretching for miles festooned with wild rose and the enormous wind-sculpted dunes, those curious creases or ripples in them as if a giant rake had been combed through them with infinite care.
adjective
Ни тебе казанских бандитов в черных кожаных куртках, ни усыпляющего мелькания телевизионного экрана, ни бара «Мечта».
No gangs of Kazans in black jackets, no somnolently flipping television screen, no Dream Bar.
Солнечный свет ложился на вещи тяжелым грузом, затруднял движение звуков и усыплял сам воздух.
The sunlight fell heavily on all things and made it difficult for sounds to travel and made the air somnolent.
adjective
Они меня усыпляют.
They kinda make me sleepy.
Мне нравится мечтать Под усыпляющую...
I like to dream a sleepy...
Ты знаешь, я всегда ищу тебя для совета... но проповеди меня усыпляют, Пастор.
You know I always look to you for counsel... but sermons make me sleepy, Shepherd.
Я знаю, на Лазурном берегу у вас свой особый ритм. Солнце вечно жарит вам башку и усыпляет. Но сейчас солнце уже зашло, и жара давно спала, так что не будем играть в туристов.
I know you go at your own pace here because the sun makes you sleepy, but the surs gone down, so I don't want to see the sights.
Под усыпляющий ритм сотни часов.
To the sleepy rhythm of a hundred hours.
Мягкое шуршание полотера усыпляло.
The soft drone of the buffer made him feel sleepy.
Наконец он снова заговорил своим монотонным, усыпляющим голосом:
Finally he spoke in that droning, sleepy-making voice of his.
— Странно — бывало, я глядел на звезды, лежа в постели, и они всегда меня усыпляли.
Strange, I used to lie in bed at night and watch the stars. They always made me sleepy.
Посмотрим, как ты будешь себя чувствовать после десяти ударов сердца – без усыпляющего газа… Теперь ты будешь говорить?
We'll see what ten heartbeats do to you without the sleepy air. Now will you talk?"
– Зачем? Большой палец нащупал выпуклость, медленно потерся туда-обратно в усыпляющем ритме.
‘What for?’ His thumb nudged the swell of her breast, rubbed slowly back and forth, a sleepy rhythm.
– Бросьте, господа, все эти тонкие уклонения от темы усыпляют мой ум и укорачивают мое терпение.
Come, come, gentlesirs, all this subtle evasion makes my mind sleepy and shortens my patience.
Но казалось, магия только усиливает эту необходимость, а песни демонов становились все слаще — волны усыпляющей силы.
But the magic only seemed to feed that need, and the demon songs grew all the sweeter, waves of sleepy strength.
Подушки на гондолах такие мягкие, а покачивание медленно плывущей лодки так дивно усыпляет.
The cushions were so soft and the gentle rocking of the boat along the canals always made him so wonderfully sleepy.
Но нет ничего более усыпляющего, чем полный желудок, - по крайней мере, так казалось Джонатану. И еще ему казалось, что немного соснуть после обеда - это совсем неплохо.
But then there’s nothing like a full stomach, or so Jonathan had always thought, to make a fellow sleepy. Just a bit of a catnap is not at all a bad thing after lunch.
adjective
Послышался голос Эдди, истовый и трескучий, монотонный, усыпляющий, как стрекотание цикад в сожженных солнцем полях по ту сторону Кейуска-ривер.
Eddie's eager but cracked voice explaining--on--on--somniferous as the locusts in the blazing fields across the Kayooska River.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test