Translation for "устранения" to english
Translation examples
Устранение стереотипов
Elimination of stereotypes
ВЕЩЕСТВА, ПОДЛЕЖАЩИЕ УСТРАНЕНИЮ
SUBSTANCES SCHEDULED FOR ELIMINATION
Устранение пробелов в исследованиях
Eliminate gaps in research
b) устранение опасности;
(b) Hazard elimination;
Устранение внешнего вмешательства
Elimination of external involvement
Простой процесс устранения.
Simple process of elimination.
- За устранение Дикона Фроста.
For what? Eliminating Deacon Frost.
Что насчет возможности устранения?
How about a process of elimination?
В этом процессе устранения
♪ In this process of elimination
Я тоже, посредством ее устранения.
So do I, by eliminating them.
Но и устранение всех концов
But also to eliminate loose ends.
Похоже, хороший кандидат на устранение.
Seemed like a good person to eliminate.
Я выбрал полное устранение угрозы.
So, I chose to eliminate the threat altogether.
Это решит проблему устранения липкости.
That eliminates the need for a goo glove.
"Исследователи" указали на их незамедлительное устранение.
Research has targeted them for immediate elimination.
Материалистическое устранение «дуализма духа и тела» (т.е.
The materialist elimination of the “dualism of mind and body”
Идеалистическое устранение «дуализма духа и тела» (т.е.
The idealist elimination of the “dualism of mind and body”
Мы наблюдаем странное противоречие: с одной стороны, устранение интроекции и восстановление естественного понятия о мире должно вернуть миру характер живой реальности;
We observe a strange contradiction: on the one hand, the elimination of introjection and the restoration of the natural world conception is intended to restore to the world the character of living reality;
Кроме этих двух, прямо противоположных, способов устранения «дуализма духа и тела», не может быть никакого третьего способа, если не считать эклектицизма, т.е.
Apart from these two diametrically opposed methods of eliminating “the dualism of mind and body,” there can be no third method, unless it be eclecticism, which is a senseless jumble of materialism and idealism.
Пресловутое устранение посредством словечка «опыт» противоположности материализма (Смит напрасно говорит: реализма) и идеализма сразу оказалось мифом, как только мы начали переходить к определенным конкретным вопросам.
The much-vaunted elimination of the antithesis between materialism (Norman Smith should not have used the term realism) and idealism by means of the term “experience” instantly proves to be a myth as soon as we proceed to definite and concrete problems.
Устранение времени из своего сознания — это устранение эго.
The elimination of time from your consciousness is the elimination of ego.
— Так что вы преднамеренно преследовали ее для устранения.
“So you deliberately targeted her for elimination.”
Его единственной целью здесь было устранение Лиакопулоса.
His sole purpose was to eliminate Liakopulos.
Такие, как, например, устранение свидетелей преступления.
Like eliminating witnesses to a crime.
Может быть, Брайтлинг планирует устранение Попова?
Perhaps Brightling planned to have him eliminated?
Мы обвиняем Завулона в сознательном и циничном устранении… попытке устранения, – поправился он, – сотрудника Ночного Дозора Москвы Игоря Теплова.
We accuse Zabulon of the deliberate and cynical elimination…attempted elimination…of the Moscow Night Watch agent Igor Teplov.
Для меня удовольствие устранить или помочь в устранении таких людей, как те двое.
A pleasure for me to eliminate, or help to eliminate such people as those two yesterday.
Девочка являла собой угрозу, требующую немедленного устранения.
The girl was a threat that had to be eliminated.
– Тогда я не вижу смысла в твоем устранении… – Я тоже.
“Then I don’t see the point in eliminating you…” “Neither do I.
Впрочем, они всегда требуют, чтобы такое устранение сопровождалось уместным напутствием.
But want such elimination to be carried out with a suitable send off.
noun
и рекомендации по их устранению
and recommendations for their removal
Устранение препятствий
Remove barriers
Устранение узких мест.
Removing bottlenecks.
Устранения институциональных помех
removing institutional constraints
Выявление и устранение препятствий
Identification and removal of impediments
Устранение барьеров в торговле.
Remove the barriers to trade.
Устраненные барьеры и препятствия
Barriers and obstacles removed
Я занимаюсь устранением отходов.
I made my money in the removals business.
устранению его из физической сущности".
his removal from this physical reality.
Внезапное устранение последствий, когда... ну.
There's a sudden removal of consequences when... well.
Речь идет об устранении действующего президента.
You're talking about removing a sitting president.
Да, устранение одного из моих лучших работников?
Yeah, remove one of my best earners?
Существуют определенные... препятствия, требующие предварительного устранения.
There are some... obstacles that need to be removed first.
Сенаторы проголосовали на начало слушания по твоему устранению.
The Senate's voted to begin hearings to remove you.
Я настаиваю на голосовании по устранению пастора Барлоу.
I demand a vote of the congregation to remove Pastor Barlow.
Демократический Сенат не заинтересован в устранении президента-демократа.
The Democratic Senate will not be inclined to remove a Democratic president.
Наша новая основная задача: устранение помех в работе электростанции.
Our new primary directive becomes removing all impediments to the plant.
С устранением этой главной причины, эксцессы неизбежно начнут «отмирать».
With the removal of this chief cause, excesses will inevitably begin to "wither away".
В таких обществах разнообразие занятий каждого человека вынуждает его развивать свои способности и придумывать средства для устранения постоянно возникающих затруднений.
In such societies the varied occupations of every man oblige every man to exert his capacity and to invent expedients for removing difficulties which are continually occurring.
А с другой стороны, он констатировал, что «разбитие» государственной машины требуется интересами и рабочих и крестьян, объединяет их, ставит перед ними общую задачу устранения «паразита» и замены его чем-либо новым.
On the other hand, he stated that the "smashing" of the state machine was required by the interests of both the workers and the peasants, that it united them, that it placed before them the common task of removing the "parasite" and of replacing it by something new.
Между тем, ничто другое за всю историю существования жизни во Вселенной не вызывало столько кровопролитных войн, как бедная вавилонская рыбка, столь много поспособствовавшая устранению коммуникационных барьеров между существами различных рас и культур.” Артур застонал.
“Meanwhile, the poor Babel fish, by effectively removing all barriers to communication between different races and cultures, has caused more and bluddier wars than anything else in the history of creation.” Arthur let out a low groan.
Устранение с благоговением.
Removal with reverence.
Действие по устранению поломки: вынуть и заменить.
Corrective action: remove and replace.
Ты снова возьмешь на себя устранение этой проблемы, Фитц.
You will again undertake the removal of this problem, Fitz.
Но я могу представить себе мотив для устранения Хамблби.
But I can imagine a motive for Humbleby’s removal.
Согласно этому. Ваше устранение может быть оправдано.
Accordingly, your removal may now justifiably be effected.
Особенно ценной была их помощь в устранении надоедливого Смита.
They had been especially helpful in removing that meddlesome Smith.
— Вы думаете, они могут быть профессионалами по части устранения людей?
«Do you think they might be professionals at - removing people?»
С моей точки зрения этого было вполне достаточно для его устранения.
This was sufficient reason to remove him, so far as I was concerned.
Харрингтон была бы для нас логичным кандидатом на устранение, если бы мы могли этого добиться.
After all, Harrington would be such a logical target for us to remove, if we could.
– Уничтожение Уну и устранение Рейнара Тала, как лидера Колонии.
Destroying Unu and removing Raynar Thul from his role as the Colony's leader,
noun
Устранение отставания с реализацией имущества
9 months for large missions Disposal backlog
Очистка и устранение ядерного загрязнения на Маршалловых Островах, действительно, потребует огромных затрат.
The clean-up and disposal of nuclear contamination in the Marshall Islands will require very large sums of money indeed.
Местным органам власти и правительствам необходимо устанавливать приоритеты и направлять все имеющиеся в их распоряжении ресурсы на устранение недостатков.
Local and national authorities must set priorities and marshal all the resources at their disposal to eradicate deficiencies.
53. Для устранения этих угроз руководство Афганистана при поддержке международного сообщества имеет в своем распоряжении несколько инструментов.
53. In order to confront these threats, the leadership of Afghanistan, with the support of the international community have several tools at their disposal.
12. Его правительство привержено использованию всех имеющихся в его распоряжении средств для борьбы с терроризмом и устранения его коренных причин.
12. His Government was committed to using all means at its disposal to combat terrorism and address its underlying causes.
Для устранения значительного отставания сотрудникам, прикомандированным в Секцию управления имуществом, было поручено помочь с выбытием имущества.
In order to cope with the large backlog, staff assigned to the Property Management Section have been reassigned to assist with property disposal.
2. представить комплект технической документации с планами мероприятий по устранению негативных последствий на нынешнем месте складирования и с указанием возможного места окончательного складирования;
Submit a technical file setting out plans for restoration of the premises and for a place for end disposal;
Устранению угроз, создаваемых трансграничным перемещением опасных отходов, включая их захоронение в этих государствах, посвящена Базельская конвенция.
The Basel Convention is aimed at addressing the threats posed by the transboundary movement of hazardous wastes, including their disposal in those States.
Запрашиваю немедленное устранение.
Request immediate disposal.
Хорошо, что здесь сказано о методах устранения?
How do we dispose of them?
Это задумки мистера Баллока по устранению мусора.
It's Mr. Bullock's ideas on Refuse disposal.
Нет фактов, которые бы указывали на то, что тело было брошено в шоколад с целью устранения.
There's no evidence to indicate the body was placed in the chocolate as a means of disposal.
– Тогда я должен буду передать тебя Кевину для немедленного устранения.
"Then I'll have to turn you over to Kevin for immediate disposal.
В жизни не так много удовольствий, которые могли бы сравниться с устранением мафиози.
Life afforded few pleasures tantamount to disposing of Mafiosi.
– В таком случае, – произнес я, – кто-то заранее запланировал его устранение, если...
“In that case,” I said, “someone must have planned to dispose of him if—”
Быть схваченным означало быть возвращенным к Лит Ахну для неизбежного допроса и в конечном итоге устранения.
To be caught would mean his being returned to Lyt Ahn, for certain questioning and eventual disposal.
Единственной проблемой было то, что они не представили ничего, кроме своих теорий, да еще этот сложный план его устранения, который и поставил их теперь в такое трудное положение.
The only trouble was that all they'd arrived at was theory, and, in the end, this elaborate disposal plan which had landed them in their present mess.
И теперь, когда сёгун узнал о вражде между своими советниками, Янагисава не осмеливался применить против Сано прежний метод устранения врагов — убийство.
And now, with the shogun finally aware of the animosity between his advisers, Yanagisawa dared not use against Sano the method he’d employed to dispose of past enemies: assassination.
Натянутые мышцы правой ноги вибрировали, словно струны виолончели. До сих пор, если не считать учебы в центре подготовки ОКО, ему еще ни разу не приходилось видеть направленное на себя оружие. – Полагаю, особому гостю предоставлено право пользоваться собственными методами… устранения непрошеных гостей.
He could feel a muscle in his leg trembling, vibrating like a cello string. Outside of training exercises, he had never stared down the wrong end of a shotgun before. “I think the play was to leave their special guest to his own devices in…disposing of unwanted visitors.”
noun
Ну, хорошее устранение для них, я думаю.
Well, good riddance to them, I say.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test