Translation for "устранение препятствий" to english
Устранение препятствий
noun
Translation examples
Для устранения препятствий потребовалось время, поскольку власти запросили у правительства подтверждение того, что УВКБ имеет разрешение на присутствие в ЭльОбейде.
The clearance was delayed while authorities sought confirmation from within the Government that UNHCR had permission to be present in El Obeid.
Недавно Замбии была оказана поддержка, содействующая усилиям по завершению разминирования в установленные сроки, устранению препятствий для общинного развития и улучшению национального экономического развития.
More recently, Zambia had received support which would facilitate efforts to meet its clearance deadline, remove blockages to community development and improve national economic development.
62. В этой связи Специальный докладчик отметил принятые правительством обязательства по прекращению похищений и оказанию поддержки мурахалинам, предоставляющим КИСПЖД финансовую и другую существенную помощь в деле устранения препятствий для полетов, осуществляемых ЮНИСЕФ с целью воссоединения детей с их семьями, и особенно в деле преследования любых лиц, виновных в новых похищениях.
In this connection, the Special Rapporteur noted the commitments made by the Government aimed at stopping abductions and support to the Murahaleen, supporting CEAWC financially and substantially, granting clearance to UNICEF flights used to reunite children with their families and, in particular, prosecuting any person found guilty of new abductions.
6. развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, будут продолжать поощрять и поддерживать работу Группы по переговорам по содействию торговле для выработки итогового документа, содержащего обязательные для выполнения всеми странами положения по обеспечению свободы транзитных перевозок, устранении препятствий для транзитных перевозок, подрывающих торговую конкурентоспособность развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и общему улучшению условий торговли в целях ускорения товарооборота, складской и таможенной очистки товаров, особенно транзитных товаров.
6. LLDCs shall continue to encourage and support the work of the Trade Facilitation Negotiating Group, with a view to attaining, as a final outcome, an instrument containing globally binding commitments to ensure the freedom of transit, the removal of transit transport impediments that undermine the landlocked developing countries' trade competitiveness, and the improvement of overall trade conditions, so as to expedite the movement, release and clearance of goods, especially those in transit.
16. приветствует улучшение сотрудничества между ЮНАМИД и правительством Судана и применение более устойчивого и более эффективного подхода со стороны ЮНАМИД, который привел к улучшению реализации мандата, в том числе путем более своевременной выдачи виз и значительного сокращения в последнее время ограничений на передвижение ЮНАМИД; вновь заявляет о своей глубокой озабоченности в связи с тем, что, тем не менее, сохраняются задержки, мешающие ЮНАМИД осуществлять ее мандат, в том числе ограничения на передвижение и доступ, вызванные отсутствием безопасности, актами преступной деятельности и ограничениями на передвижение со стороны правительственных сил, вооруженных движений и военизированных группировок; призывает все стороны в Дарфуре устранить все препятствия для полного и надлежащего осуществления ЮНАМИД ее мандата, в том числе путем обеспечения ее безопасности и свободы передвижения; и в этой связи требует, чтобы правительство Судана соблюдало соглашение о статусе сил в полном объеме и без промедления, в частности положения, касающиеся передвижения патрулей в районах, затронутых конфликтом, и разрешения на полеты, учитывая недавнее улучшение ситуации в этих районах, а также все положения, касающиеся устранения препятствий для использования авиационных активов ЮНАМИД и своевременной очистки оборудования ЮНАМИД в порту въезда в Судан;
16. Welcomes the improved cooperation between UNAMID and the Government of Sudan, and a sustained and more effective approach by UNAMID, which have resulted in improvements in mandate implementation, including through the more timely issuance of visas and a considerable recent reduction of movement restrictions on UNAMID; reiterates its deep concern that hindrances nevertheless remain to UNAMID in the implementation of its mandate, including movement and access restrictions, caused by insecurity, acts of criminality and movement restrictions by Government forces, armed movements and militia groups; calls on all parties in Darfur to remove all obstacles to UNAMID's full and proper discharge of its mandate, including by ensuring its security and freedom of movement; and in this regard, demands that the Government of Sudan comply with the Status of Forces Agreement fully and without delay, particularly provisions relevant to the movement of patrols in conflict-affected areas and flight clearances, building on the recent improvement in these areas, as well as those provisions relevant to the removal of obstacles to the use of UNAMID aerial assets, and the timely processing of UNAMID's equipment at the port of entry to Sudan;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test