Similar context phrases
Translation examples
Люди на Ближнем Востоке устали -- устали от кровопролития и устали от насилия.
The people of the Middle East are tired -- tired of bloodshed and tired of violence.
Но передайте ей, что я устал. Устал от её выбора всего, кроме меня и нашего брака.
But you tell her I am tired, tired of her choosing everything over me and our marriage.
Просто он устал от путешествия по дорогам, устал от дорог и просто устал, устал, устал.
Mostly he feels tired of road trips and tired of roads and just tired, tired, tired.
«Он устал, устал, устал, — повторял про себя Кларк. — Но кто же из нас не устал?» Он налил себе чашку кофе, чтобы взбодриться.
He's tired, tired, tired, thought Clark—but who isn't? He poured himself a cup of coffee to help fight off torpor.
Он устал. Устал бороться со стыдом и горем.
He was tired. Tired of struggling against the grief and shame.
Как он устал, устал... усилие было слишком тяжелым чтобы дышать.
Tired, tired … it was almost too much effort to breathe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test