Translation for "уставные нормы" to english
Уставные нормы
noun
Translation examples
noun
:: Статьи об инкорпорировании и уставных нормах
Articles of Incorporation and Bylaws
руководствуясь положениями Устава и уставными нормами Лиги арабских государств,
Based on the Charter and Bylaws of the League of Arab States,
В соответствии с законом Университет пользуется значительной автономией в установлении своих статутов, правил и уставных норм.
The University enjoys a large degree of autonomy by law in formulating its statutes, regulations and bylaws.
Этот подход мало способствует последовательности в ожидании пересмотра уставных норм Совета по правам человека в 2010 году.
That approach did little to encourage consistency pending the revision of the bylaws of the Human Rights Council in 2010.
Министерство издало Декрет № 1144 в отношении уставных норм учреждений по оказанию помощи жертвам торговли людьми от 26 июня 2011 года.
The Ministry issued Decree No. 1144 of 26 June 2011 on the bylaws of facilities for the care of victims of trafficking.
Уже разработан устав компании по использованию ШМ, и ее уставные нормы в настоящее время обсуждаются с администрацией Кемеровской области и министерством экономического развития и торговли.
A charter exists for the CMM utilization company and company bylaws are being discussed with the Administration of Kemerovo Oblast and the Ministry of Economic Development and Trade.
Целью Американской психологической ассоциации, изложенной в уставных нормах Ассоциации, является <<содействие развитию психологии как науки и профессии и как способа поощрения охраны здоровья, образования и благосостояния людей>>.
The goals of the American Psychological Association, as stated in the Association's bylaws, are to advance psychology as a science and profession and as a means of promoting health, education and human welfare.
В соответствии с поправкой к уставной норме 6.01 КПС, касающейся Национального совета, состава и отбора кандидатов, общее число представителей молодежи в Национальном совете было увеличено с трех до четырех человек.
Amendment to bylaw 6.01 of RCEN -- National Council, Composition and Selection increased the total number of youth representatives on the National Council from three to four.
Фонд внес изменения в свои корпоративные уставные нормы в целях расширения состава совета директоров, что позволяет большему числу заинтересованных сторон участвовать в его целевой деятельности.
The Foundation has made changes to its corporate bylaws to increase the size of the Board of Directors, thus allowing more interested parties to participate in its purpose and mission.
статус наблюдателя с одобрения Генерального совета предоставляется компетентным арабским, региональным и международным организациям при надлежащем учете уставных норм и правил функционирования Лиги арабских государств.
Observer status shall be open to relevant Arab, regional and international organizations after obtaining the approval of the General Council, with due regard to the operative regulations and bylaws of the League of Arab States.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test