Translation for "успешно проведена" to english
Успешно проведена
Translation examples
carried out successfully
На аэродроме Вумера, Австралия, с июля по август 1996 года были успешно проведены все летные испытания.
All test flights were carried out successfully from July to August 1996 at Woomera Airfield, Australia.
Однако при участии Национального агентства по атомной энергии на одном из венгерских пограничных пунктов было успешно проведено такое учебное мероприятие.
However, with the participation of the National Atomic Energy Agency, a simulation exercise was carried out successfully at one of our border crossing station.
Эксперимент с проведением заседаний с 08 ч. 00 м. до 13 ч. 00 м. и с 14 ч. 00 м. до 19 ч. 30 м. был успешно проведен в октябре 2002 года.
A test project with sessions from 8.00 to 13.00 and 14.00 to 19.30 was carried out successfully in October 2002.
59. Была успешно проведена глобальная ротация персонала, затронувшая 103 сотрудника, которые смогли благодаря этому в большей степени реализовать свои карьерные устремления.
59. A global rotation exercise that covered 103 staff members and matched staff career aspirations with available posts was carried out successfully.
Были успешно проведены ротация и назначение сотрудников, при этом приоритет отдавался сотрудникам в местах службы с опасными и сложными условиями, которые давно подлежали ротации.
A rotation and placement exercise was carried out successfully, giving priority to staff members at high-risk and difficult duty stations who were overdue for rotation.
Подобные реформы были успешно проведены в ряде крупных специализированных учреждений Организации Объединенных Наций, таких как Международная организация труда и Всемирная организация здравоохранения.
Similar reforms have been carried out successfully in several large United Nations specialized agencies, such as the International Labour Organization and the World Health Organization.
Сейчас завершается его первый пятилетний срок пребывания у власти, и недавно, с мая по сентябрь 2010 года, были успешно проведены всеобщие выборы, которые прошли в духе транспарентности и справедливости.
As the first five-year mandate has now come to an end, general elections have just been carried out successfully, from May to September 2010, in a spirit of transparency and fairness.
Имело место прекрасное сотрудничество, и благодаря взносам, выплаченным рядом Сторон, с помощью ВМО были успешно проведены второе и третье мероприятие в рамках Фонда (калибровка спектрометров Брюера в Непале и Индонезии, соответственно).
Cooperation has been excellent and, as a result of the contributions made by several Parties, the second and third activities under the Fund (calibration of Brewer spectrophotometers in Nepal and Indonesia, respectively) have been carried out successfully through WMO.
21. По данной теме было организовано и успешно проведено рабочее совещание в Украине.
A Workshop was organized and successfully conducted in Ukraine on the above subject.
Было успешно проведено восемь заседаний высокого уровня с участием региональных организаций.
Eight high-level meetings with regional organizations were successfully conducted.
К концу 1997 года были успешно проведены эксперименты по согласованию данных.
By the end of 1997, the data-matching pilot tests have been successfully conducted.
5. 23 сентября 2005 года были успешно проведены выборы в деревенских общинах.
5. The colline elections were successfully conducted on 23 September 2005.
После начала проверок в сентябре 2006 года было успешно проведено 18 проверок.
Since the commencement of audits in September 2006, 18 audits have been successfully conducted.
Это учение было успешно проведено в июне 2008 года совместно с учреждениями-партнерами партнерами из числа НПО
The training exercise was successfully conducted in June 2008 with partner agencies and partner NGOs
В мае были успешно проведены национальные выборы, и сегодня Сьерра-Леоне, по всей видимости, движется по пути восстановления.
In May, national elections were successfully conducted and Sierra Leone appears to be on the path of recovery.
В декабре 1995 года были успешно проведены выборы в правительственные местные органы на непартийной основе.
Local government elections on a non-party basis had been successfully conducted in December 1995.
В 2004 году были успешно проведены выборы президента, а в 2005 году -- парламентские выборы и выборы в местные органы власти.
The presidential election in 2004 and the parliamentary and provincial elections in 2005 were successfully conducted.
В декабре 2010 года и июне 2011 года были успешно проведены кампании пропаганды безопасности дорожного движения.
Road safety awareness campaigns were successfully conducted in December 2010 and June 2011.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test