Translation for "успешно выполнены" to english
Успешно выполнены
Translation examples
В ходе этого проекта поставленная задача была успешно выполнена.
The project has successfully completed this task.
Тем не менее 8 августа эта задача была успешно выполнена.
The mission was successfully completed on 8 August, however.
Одна полученная ФШМ просьба об оказании ВПП была успешно выполнена.
One MLA request was received and successfully completed.
Сейчас эта миссия успешно выполнила свою основную задачу.
That mission has now successfully completed its major task.
Мы с удовлетворением отмечаем, что эта конференция успешно выполнила свою обширную программу.
It is gratifying to note that the Conference successfully completed its ambitious agenda.
8. Группа по уничтожению химического оружия успешно выполнила свою задачу.
8. The Chemical Destruction Group has successfully completed its mission.
С его точки зрения, Комитет, как представляется, не смог успешно выполнить эту задачу.
He said he feared that the Committee had not successfully completed that task.
Трибуналы не смогут успешно выполнить стоящие перед ними задачи без сотрудничества в полном объеме со стороны государств.
The Tribunals cannot successfully complete their mandates without the full cooperation of States.
Рабочая группа успешно выполнила свою задачу и представила единый проект для рассмотрения Редакционным комитетом.
The working group successfully completed its task and submitted a single draft for the consideration of the Editorial Committee.
Перед нами стоит еще более важная задача по сравнению с той, которую мы только что успешно выполнили.
What lies ahead of us is a task even more important than the one we have just successfully completed.
Сколько заданий ты уже успешно выполнил, Гордон?
How many assignments have you successfully completed, Gordon?
Я успешно выполнила свою миссию и этим заявлением прошу убежища.
I have successfully completed my mission and am hereby seeking asylum.
Его известили в 6:30 что все 20 самолётов успешно выполнили свои задания и возвращались обратно на "Дж. Вашингтон".
He was notified at 6:30 that all 20 planes successfully completed their missions... ... and were on their way back to the George Washington.
Ширс вернулся недавно из Европы, где успешно выполнил ряд деликатных заданий. Вызвав его, Грин имел с ним долгий разговор.
Shears had only just arrived from Europe, where he had successfully completed several tricky missions, when he had his lengthy interview with Colonel Green.
Даже верный Йорек Турр - человек, успешно выполнивший множество опасных поручений своего вождя и мастерски разоблачающий шпионов всемирного разума на всех планетах Лиги, тоже был охвачен страхом.
Even staunch Yorek Thurr—who had successfully completed countless dangerous missions for his master and had masterfully exposed machine spies in all parts of the League—looked terrified.
С помощью связей жены он получил контракт на реконструкцию мола в гавани Людерицбухт, а когда этот контракт успешно выполнил, подписал другой — на строительство железнодорожной линии на север от реки Оранжевая до Виндхука, столицы Германской Юго-Западной Африки.
Through his wife’s connections he obtained the contract to reconstruct the breakwater of Liideritzbucht harbour, and when that was successfully completed, the contract to build the railway line northwards from the Orange river to Windhoek, the capital of German South-West.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test