Translation for "условия включают в себя" to english
Условия включают в себя
Translation examples
Эти условия включают внесение платы (статья 8).
These conditions include the payment of fees (art. 8).
Эти условия включают улучшение управления, борьбу с коррупцией и укрепление транспарентности и верховенства права.
Those conditions include improving governance, fighting corruption and enhancing transparency and the rule of law.
Эти условия включают разминирование территории страны и создание рабочих мест, а также оказание продовольственной и санитарной помощи.
These conditions include the de-mining of the country and the creation of jobs, as well as food and sanitary assistance.
Рамочные условия включают в себя финансовую среду, налогообложение и стимулы, склонность к инновационной и предпринимательской деятельности, доверие и мобильность.
The framework conditions include financial environment, taxation and incentives, propensity for innovation and entrepreneurship, trust and mobility.
Такие условия включают в себя недостаточную вентиляцию и недостаточное освещение, неудовлетворительные санитарно-гигиенические условия и отсутствие надлежащего медицинского обслуживания.
Such conditions include insufficient ventilation and lighting, poor sanitation and hygiene facilities and inadequate access to health care.
В некоторых случаях эти условия включают законодательство об охране объектов, представляющих ценность для коренных народов Например, подраздел 43A(7).
In some cases, such conditions include the existence of legislation for the protection of sites of significance to indigenous people. For example, subsection 43A(7).
Такие основные условия включают немедленное прекращение всех нападений и бомбардировок со стороны НАТО и уважительное отношение к роли и инициативам Африканского союза.
Such basic conditions include an immediate end to all attacks and bombings by NATO and respect for the role and initiatives of the African Union.
Общие условия включали оговорку о выборе суда, устанавливающую, что местом для судебных разбирательств будет являться страна домициля продавца, т.е. Германия.
The general terms and conditions included a forum choice clause stating that the domicile of the seller, i.e., Germany, was considered the place of jurisdiction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test