Translation for "ускорило процесс" to english
Ускорило процесс
  • accelerated the process
  • accelerated the
Translation examples
accelerated the process
100.2 ускорить процесс ратификации МКПТМ (Алжир);
Accelerate the process of the ratification of ICRMW (Algeria);
Поэтому было очень трудно ускорить процесс.
It had therefore been very difficult to accelerate the process.
Они призвали указанные учреждения ускорить процесс осуществления Инициативы.
They called on those institutions to accelerate the process.
И КНКПЧ рекомендовала ускорить процесс доработки Плана.
KNCHR recommended accelerating the process of finalizing the Plan.
Это облегчит и ускорит процесс ратификации Конвенции или присоединения к ней.
This will facilitate and accelerate the process of ratification of or accession to the Convention.
Сингапурское совещание должно ускорить процесс универсализации ВТО.]
The Singapore meeting should accelerate the process of universalization of WTO.]
В принятой в Синтре Декларации стороны призваны ускорить процесс.
The Sintra Declaration called upon the parties to accelerate the process.
64. Камбодже необходимо ускорить процесс демократизации в стране.
64. Cambodia needs to accelerate the process of democratization in the country.
e) ускорить процесс ратификации Конвенции о правах инвалидов.
(e) Accelerate the process of ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
Поэтому оно ускорило процесс ратификации Конвенции и ратифицировало ее в 1992 году.
For that reason, it had accelerated the process of ratifying the Convention in 1992.
Есть какой-нибудь способ ускорить процесс?
Is there any way he could have accelerated the process?
Если только вы не хотите ускорить процесс и отделаться от всего этого побыстрее.
Unless you want to accelerate the process and get rid of it.
- Я ускорила процесс. Но я не знаю, когда появится нужное заклинание.
I've accelerated the process, but we can't control when the specific spell will manifest.
Получить данные, немного ускорив процесс, - что бы увидеть, что случится с Кэйрис. - Да, спасибо.
Recreate the circumstances, accelerate the process a little, see what's gonna happen to Carys.
Я также призываю Конгресс Ускорить процесс и проголосовать Мой запрос на объявление войны.
I also urge Congress to accelerate the process and vote on my request for a declaration of war.
Если энергосистема не будет уничтожена подача такого большого количества энергии обратно может ускорить процесс.
If the grid is not destroyed, feeding that much power back into it could accelerate the process.
Поэтому мы решили ускорить процесс формирования молодёжного музыкального ансамбля в нашем доме культуры.
For that reason, we have decided to accelerate the process of forming a dance-band in our recreation club.
Ах, да, только ваш дуболом Ленни решил лично ускорить процесс - вот что у вас за обезболивающие.
Ah, yes, except that your thug Lenny took it on himself to accelerate the process, your so-called pain killer solution.
— Если мы ускорим процесс, через месяц. — Так быстро?
"If we accelerate the process, perhaps a month." "That fast?"
Возможно, световое смещение внутри «черной дыры» ускорило процесс.
Maybe the shift of light inside the wormhole accelerated the process.
— Вопрос в том, где… где разумнее проводить эксперимент… в криокапсуле на Земле… или же послать на орбиту… дабы ускорить процесс.
“The question is… whether to maintain all systems… in the cryocapsule… here on Earth… or orbit again to accelerate the… process.”
Наш опыт также показывает, что отрицание этого факта сыграет роль небольшого, но статистически значимого фактора, который ускорит процесс Вашей адаптации.
Our experience has also shown that our denying this will accelerate the process of adjustment by a small but statistically significant factor.
Судя по всему, Вилли рано или поздно все равно должен был сойти с ума, но кто сможет уверенно утверждать, что психоделическая вседозволенность его студенческих дней не ускорила процесс?
Sooner or later, Willy might have cracked up anyway, but who would argue that the psychedelic free-for-all of his student days didn’t accelerate the process?
я чувствовал, как мой желудок раздувается, наполняется всякой мерзостью, и на миг меня пронзила мысль сознательно ускорить процесс распада, превратиться в отталкивающего, жирного старика, чтобы окончательно проникнуться сознанием, что недостоин тела Эстер.
I could feel my stomach swell, filling with shit, and the idea crossed my mind of consciously accelerating the process of destruction, of becoming old, repellent, and obese to better feel definitively unworthy of Esther’s body.
accelerated the
Ускорить процесс перехода к устойчивым общинам и городам
Accelerate the transition to sustainable communities and cities
Что можно сделать, чтобы ускорить процесс?
What can we do to accelerate the process?
Дело в том, что нам хотелось бы ускорить процесс.
Thing is, we kind of need to accelerate the timeline here.
К несчастью, вмешавшись, мы только убедили Лекса ускорить процесс.
Unfortunately, our collective meddling has... convinced him to accelerate the whole process.
Штаб-квартира ЦРУ, Лэнгли, штат Вирджиния Наступление ядерной эпохи возможно ускорило процесс мутации.
The advent of the nuclear age, may have accelerated the mutation process.
Опаздай мы хоть на один цикл в секунду, мы бы ускорили процесс распада.
Had we been off by one cycle per second, we would have accelerated the decoherence.
— Я мог бы ускорить процесс поиска телефона.
I might be able to accelerate the search for the phone.
Выход в космическое пространство ускорил процесс распада королевств.
Space exploration accelerated the process.
В конце концов он решил прибегнуть к помощи сабли, но стрижка только ускорила процесс.
Finally it was decided to resort to the use of a short sword, but trimming it back only accelerated the rate of regrowth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test