Translation for "употребляемый алкоголь" to english
Употребляемый алкоголь
Translation examples
□ Водитель отвечает на вопрос сотрудника полиции, что он/она употребляли алкоголь
Driver says he/she has been drinking when asked by police
70. Как представляется, во многих странах мира молодежь начинает употреблять алкоголь в более раннем возрасте.
70. It appears that young people in many countries are beginning to drink alcohol at earlier ages.
91. Что касается алкогольных напитков, каждый четвертый человек в возрасте от 12 до 64 лет сообщил, что употребляет алкоголь не реже двух раз в неделю.
91. As for alcoholic drinks, one in four persons between the ages 12-64 has mentioned that they drink at least twice a week.
Наряду с использованием наркотиков потребители внутривенных наркотиков употребляют алкоголь и курят табак (94,6% респондентов курят сигареты и 44,8% респондентов потребляют алкоголь).
Apart from narcotics, intravenous-drug users drink alcohol and smoke tobacco (94.6 per cent of respondents smoke cigarettes and 44.8 per cent drink alcohol).
Генеральный прокурор добавил, что "если кто-либо позволяет себе употреблять алкоголь на публике, то даже, если в пакте или Уставе ООН говорится, что его нельзя за это наказывать, мы его накажем.
The Attorney-General added that, “If someone is drinking in public, even if the Covenant or the United Nations Charter says they should not be punished, we will.
Сегодня в Казахстане курят около 60% мужчин и 20% женщин, употребляют алкоголь 70% мужчин и 25% женщин.
About 60 per cent of men and 20 per cent of women in Kazakhstan are smokers, and about 70 per cent of men and 25 per cent of women drink alcohol.
Правительствам следует рассмотреть возможность введения программ автоматической блокировки зажигания в случае употребления алкоголя, по крайней мере для лиц, многократно или постоянно нарушающих законы о запрещении употребления алкоголя за рулем, и, возможно, для всех нарушителей, употребляющих алкоголь за рулем.
Governments should consider introducing alcohol interlock ignition programmes, at least for repeat or habitual drink-driving offenders, and perhaps for all drink-driving offenders.
— Я не употребляю алкоголь, когда работаю.
“I don’t drink alcohol when I’m working.
Анграл знал, что Малгус не употребляет алкоголь.
Angral knew that Malgus did not drink alcohol.
— Я бы пригласил тебя в офицерский клуб, где можно выпить, — сказал Дилл, — но вы, кажется, не употребляете алкоголь. — Не употребляем.
“I’d ask you back to the officers’ club for a drink,” Dill said. “But I don’t think you drink alcohol.”
Запрещается употреблять алкоголь и не вздумайте дебоширить, иначе будет вызвана военная полиция.
There will be no defacing or drinking or boisterousness, or Military Police will be put aboard.
Баптисты в нашей семье не употребляют алкоголь, разве что в молодости, пока не перебесятся.
We don't drink alcohol on the Baptist side of our family, 'cept when we're being young and sowing wild oats.
Пяти лет отроду я уже употреблял алкоголь, в десять курил марихуану, в двенадцать начал нюхать кокаин.
At five years old I was drinking alcohol, at ten I was smoking marijuana, at twelve I was snorting cocaine.
Миссис Гриффен категорически опровергла возможность пребывания мисс Чейз в состоянии алкогольного опьянения, заявив, что сестра вообще не употребляла алкоголя.
In reply to questioning, she denied any possibility of intoxication as Miss Chase did not drink.
В качестве своего последнего прижизненного благодеяния Наполеон велел издать Указ, карающий смертной казнью каждого, кто употребляет алкоголь.
As his last act upon earth, Comrade Napoleon had pronounced a solemn decree: the drinking of alcohol was to be punished by death.
Употреблять алкоголь на борту подводной лодки запрещено, а курить можно только в специально отведенном месте — возле двенадцатицилиндрового вспомогательного дизельного двигателя «Фэрбенк Моррис».
You can’t drink alcohol, and you can smoke only in the area near the twelve-cylinder Firbank Morris diesel auxiliary engine, called the “Rocker Crusher.”
Если употребляешь алкоголь или наркотики (при условии, что они не активизируют твое тело боли), ты тоже можешь чувствовать себя более расслабленным, беззаботным, и, возможно даже, на какое-то время более живым.
When you drink alcohol or take certain drugs (provided they don't trigger your pain?body), you may also feel more relaxed, more carefree, and perhaps more alive a for a while.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test