Translation for "упал быть" to english
Упал быть
Translation examples
fell to be
Я упал на пол ...
I fell on the floor ...
Он упал на землю.
He fell to the ground.
Мужчина упал.
The man fell to the ground.
Автомобиль упал в овраг.
The vehicle fell into a ravine.
Ракеты упали в Тулине и Калвийе.
They fell in Tulin and Qalwiyah.
Она упала в точке с координатами 295245.
It fell at coordinates 295245.
В результате побоев он упал на землю.
As a result of the beatings, he fell to the ground.
Она упала, а отец спрятался в кустах.
She fell, and the father hid in the bush.
Автор потерял равновесие и упал.
The author lost his balance and fell.
Двое упали на бегу.
Two more fell as they ran.
Она упала без чувств ему на руки.
She fell senseless into his arms.
Тут его взгляд упал на Гарри.
It was then that his gaze fell upon Harry.
Как стоял, так и упал он на землю…
He simply fell to the earth where he stood .
Господи, точно с неба упали!
Lord, just as though they fell from heaven!
Сэм тоже споткнулся и упал ничком.
And at that moment Sam too lurched and fell forwards.
Она упала в кресла и залилась слезами.
She fell back into a chair, and burst into tears.
Он вскрикнул, отступил назад и упал.
He squeaked and started, stumbled backwards and fell.
Он споткнулся и упал носом в траву.
Suddenly he fell face downward on the turf.
Драко и вовсе упал на пол.
Draco fell out of his onto the floor.
Я упал, и что-то упало на меня.
As I fell, somebody fell over me.
Он упал, потом встал – и упал снова.
He fell down and got up, fell down again.
«Эй!» Я побежала!.. Бух! Я упала. Она упала.
‘Hello!’ I ran!—bang! I fell. She fell.
Но упали на полпути.
But then they fell.
я пошатнулся, упал, получил пинок, попробовал еще раз и упал опять;
I floundered and fell, was kicked, tried again, and fell again;
Он упал с расширенными от изумления глазами, и я упала вместе с ним.
He fell, eyes wide and surprised. I fell with him.
Станут потом говорить: упал, дескать, малый в воду… А какое упал?..
Then they will say, 'The boy fell into the water.' Fell in, indeed!.
На него ничего не упало.
Nothing fell on him.
Потом он тоже упал.
And then he fell down.
Он упал с 4,1 в 1990 году до 0,9 в 1997 году.
It dropped from 4.1 in 1990 to 0.9 in 1997.
С 1940 года уровень упал на 45 метров.
Since 1940, the level has dropped by as much as 45 metres.
Безработица упала с 23 до 7 процентов.
Unemployment has dropped from 23 per cent to 7 per cent.
Сейчас же годовой рост упал до 1-2%.
Now, however, such annual growth has dropped to 1 - 2 per cent.
Их доходы существенно упали после того, как они перестали работать на своих полях5.
Their income significantly dropped once they stopped working their fields.5
К декабрю 2012 года цена упала до 128 центов США.
By December 2012, the price had dropped to 128 cents.
Однако в 2008 году темпы роста ВВП упали до 1,7%.
However, in 2008, the GDP growth dropped to 1.7 per cent.
Кровяное давление пациентки упало до нуля, и ей нужно было провести реанимацию.
Her blood pressure dropped to zero, and she had to be resuscitated.
Сумма экспортных поступлений упала до менее 100 млн. долл. США.
Exports have dropped to less than $100 million.
Ее пронизала дрожь, и рука ее упала.
A trembling passed through her. She dropped her arm.
Загородив обзор, упала броневая заслонка.
Blast shutters dropped in front of him, blocking the view.
Петтигрю кинулся за упавшей волшебной палочкой Люпина;
Pettigrew had dived for Lupin’s dropped wand.
Тут только он обратил внимание, что к его ногам упало письмо.
Harry then realized that the owl had dropped a letter at his feet.
Казалось, температура в кухне упала градусов на десять.
The temperature in the kitchen might have dropped ten degrees.
Будто какой-то исполин сбросил все это с орбиты и оставил так, как упало
It was as though someone had dropped this ground from space and left it where it smashed.
Вспыхнул зеленый свет, и она упала точно так же, как и ее муж.
The green light flashed around the room and she dropped like her husband.
Температура, упав до пятидесяти градусов ниже нуля, оставалась все время на этом уровне.
The temperature dropped to fifty below zero and remained there the whole trip.
он встал было на ноги, повернулся в своей каморке и упал опять на диван.
he got to his feet, took a turn around his closet, and dropped back on the sofa.
Петтигрю упал на колени, и в ту же секунду наверху дико закричала Гермиона.
Pettigrew dropped to his knees, and at the same moment, Hermione gave a dreadful scream from overhead.
Ходун не упал, как упал гризли.
It did not drop as the grizzly had dropped.
Потом с него упали штаны.
Then his pants dropped.
Тот упал как подкошенный.
The attacker dropped as if poleaxed.
Но вдруг клинок упал.
The blade suddenly dropped.
Что-то, звякнув, упало.
Something dropped with a tinkle.
Затем он упал и сам.
Then he dropped, too-
Но они не упали на пол.
They did not drop to the floor.
Яйцо упало на ладонь.
The egg dropped into it.
У меня леденчик упал!
I’ve dropped my sweetie!”
Температура так и не упала.
His temperature had not dropped.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test