Translation for "упавший" to english
Упавший
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Стоимость индийской рупии уже упала.
Already the value of the Indian rupee has fallen.
Спрос на ее экспортные статьи резко упал.
The demand for its exports has dramatically fallen.
Производство упало до уровня 60-х годов.
Production levels had fallen to those of the 1960s.
Резко упало банковское кредитование, в особенности МСП.
Bank lending, in particular to SMEs, has fallen sharply.
По словам же Кормана, Шоша упал до того, как он подошел к нему.
Korman said that Shosha had fallen as he was approaching him.
Объем налоговых поступлений упал более чем на 30 процентов.
Tax revenues had fallen by over 30 per cent.
Когда она побежала прочь, в нее выстрелили и она упала на землю.
As she was running away, she had been shot and had fallen to the ground.
Втретьих, ухудшись условия торговли, и упали цены на сырье.
Thirdly, terms of trade have deteriorated and commodity prices have fallen.
К четвертой обзорной Конференции в 1996 году эта цифра упала до 21%.
By the Fourth Review Conference in 1996 this had fallen to 21%.
За прошедшие три года уровень материнской смертности упал на треть.
Maternal mortality rates have fallen by a third over the past three years.
- Серебряный царь упал
- Silver Tsar's fallen.
Упавшие звёзды теперь.
Fallen stars now.
— Брэндан, ты упал...
Brendan, you've fallen...
Он упал в воду!
He's fallen in!
Ты еще не упал?
Haven't fallen yet?
Упал за борт и...
Fallen overboard and...
Должно быть, она упала.
She must've fallen.
Должно быть, упал.
He must have fallen.
Мой муж упал!
My husband has fallen !
Кто-то упал...
Someone has fallen over...
О, как низко упал я!
Oh, how low I've fallen!
Он лежал неподвижно там, где упал.
He lay quietly where he had fallen.
Раскольников чувствовал, что на него как бы что-то упало и его придавило.
Raskolnikov felt as if something had fallen on him and crushed him.
Сзади Амбридж споткнулась об упавшее деревце.
Behind them, Umbridge tripped over a fallen sapling.
Был он нездешнего вида, словно упал с небес, как думали иные;
Unearthly it looked, as though it had fallen from the sky, as some believed;
Артур все еще лежал там, где упал. Он не смотрел по сторонам.
Arthur was still lying in the curve of the floor where he had fallen. He didn’t look up.
Тело упало так, что казалось, оно не из костей и плоти, а из дуба.
From the way the man had fallen, you could suspect oak in him instead of bones.
Снова зарядив ружья, мы прокрались вдоль частокола посмотреть на упавшего врага.
After reloading, we walked down the outside of the palisade to see to the fallen enemy.
Перед глазами снова возник кабинет Снегга, и он понял, что упал на пол;
Snape’s office had come back into view and he realised that he had fallen to the floor;
Он, как видно, только что упал со своего пони — из металлических наколенников торчали зеленые травинки.
By the look of the grass stains on his metal knees, he had just fallen off.
Упало оно недавно. Пожалуй и не упало, а его свалили.
It had fallen just recently, and “fallen
Кажется, он даже упал.
It seemed he’d fallen backwards.
Может он упал на солнце?
Has it fallen into the sun?
— Уж не щит ли там упал?
“Has the shield fallen?”
Он упал поблизости.
He'd fallen close by.
— Как если бы кто-нибудь упал в воду?
‘As if someone had fallen in the river?’
Почему она не упала?
Why hadn’t she fallen?
Упала, должно быть.
It must have fallen. Mr.
Ни один корун не упал.
Not a single Korun had fallen.
Потом он упал ей на ноги.
Then it had fallen on her feet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test