Translation for "умрет ли" to english
Умрет ли
Translation examples
Их мечта никогда не умрет.
Their dream will never die.
<<Никто не умрет, вся жизнь --
Nobody is going to die,
Есть вероятность того, что в тюрьме он умрет.
It is probable that he would die in prison.
Вы умрете под бело-голубым флагом>>.
You will die in front of the blue and white flag.
Сколько детей умрет во время обсуждения этого вопроса?
How many children will die during the discussion of this item?
В этом году более 1 миллиона людей умрет от малярии.
This year, more than a million people will die from malaria.
Только в текущем году от малярии умрет миллион африканских детей.
This year alone, 1 million African children will die from malaria.
Я считаю, что Ассамблея должна принять решение о том, что ни один ребенок никогда больше не умрет от голода.
I expect this Assembly to resolve that, henceforth, no child shall die of hunger.
Она не уйдет сама по себе и не умрет медленной смертью, и от этого страдает целый регион.
It cannot wither away, or even slowly die, and with it the whole region suffers.
– Да. – Он ведь не сейчас умрет, я думаю?
"Yes." "He's not going to die at once, I should think, is he?"
Дуня поняла, что он скорее умрет, чем отпустит ее.
Dunya realized that he would rather die than let her go.
Если отчаяние, то она все равно умрет, его исцелить я не властен.
And if to despair, then she will die, unless other healing comes which I cannot bring.
Та не в уме и чахоточная, умрет скоро, а дети?
That woman is out of her mind and consumptive, she'll die soon, and the children?
Без противоядия яд подействует – и через несколько дней Хават умрет.
Without the antidote, the poison is triggered—he'd die in a few days."
она скоро умрет, — сказал Раскольников, помолчав и не ответив на вопрос.
she'll die soon,” Raskolnikov said after a pause, and without answering the question.
Не забывайте: когда вместе обедают тринадцать человек, кто первый встанет, тот первый умрет.
Never forget that when thirteen dine together, the first to rise will be the first to die!
я оставил ее в тревоге, которую она вряд ли перенесет: она или умрет, или сойдет с ума.
I left her in such anxiety that she'll hardly survive it: she'll either die or lose her mind.
А ведь она умрет, действительно умрет!
She would die from that — actually die.
– Если он и умрет, то умрет героем!
If he's got to die, he'll die game!
Он что, в результате умрет? - Нет, не умрет.
Does he die as a result?" "No, he doesn't die.
Он умрет, лекарь умрет, весьма вероятно, что Винаж тоже умрет.
He would die, the doctor would die, Vinaszh, very probably, would die.
Вы умрете не от моей руки, но умрете.
You die, not by my hand, but you die.
Она умрет. Ксанатос беспощаден. Она умрет.
She will die. Xanatos is merciless. She will die.
Значит, он не умрет, не умрет, он не…
He wasn't going to die after all, wasn't going to die, wasn't.
Он умрет, и, хуже того, умрет Энджи.
He would die; but more to the point, Angie would die.
Кто-то умрет за то, что взял это. Нет, куда хуже, чем умрет.
Someone’s going to die for taking it. No, worse than die.
– Но ведь он там умрет.
But he will die there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test