Translation for "умозрительный характер" to english
Умозрительный характер
Translation examples
По мнению Ирака, эта подпретензия носит чересчур умозрительный характер.
In the view of Iraq, the claim unit is overly speculative.
Данный термин предполагает, что наличие и объем таких ресурсов носят умозрительный характер.
As the term implies, the existence and size of such resources are speculative.
Группа заключает, что претензия имеет чересчур умозрительный характер и что требование прямого характера не выполнено.
The Panel concludes that the claim is too speculative in nature and the directness requirement is not satisfied.
Он предлагает исключить последнее предложение данного пункта, так как оно носит умозрительный характер и не имеет отношения к праву.
He proposed that the last sentence of the paragraph should be deleted, as it was speculative and unrelated to the law.
Группа заключает, что претензия носит умозрительный характер, поскольку она не основывается на каком-либо контракте, осуществлявшемся "Истерн".
The Panel finds that the claim is speculative because the claim is not based on any contract on which Eastern was working.
f) Заявление в отношении упущенной выгоды не имеет под собой реальных оснований, базируется на фиктивных данных и носит умозрительный характер.
(f) The claim for loss of profits has no real foundation, is based on fictitious figures and is speculative.
Поскольку точное соотношение между мужчинами и женщинами в общем составе населения неизвестно, эти выводы носят весьма умозрительный характер.
Since the exact ratio of men to women within the framework of the total population is unknown, these conclusions are rather speculative.
Вероятные характеристики таких электростанций невозможно предугадать с какой-либо долей уверенности, причем особенно умозрительный характер носят стоимостные показатели.
The likely characteristics of such facilities are not known with any degree of certainty, and their cost data are particularly speculative.
С одной стороны, в войнах двадцатого столетия биологическое оружие практически не применялось, в связи с чем любые оценки его потенциала или возможности военного применения носят умозрительный характер.
On the one hand, in twentieth century warfare, biological weapons have hardly ever been employed, making any assessment of their potency or military utility speculative.
47. Гн ШЕЙНИН считает, что вполне понятно, что ответы делегации по смертной казни носили частично умозрительный характер с учетом того, что действующий мораторий истекает в конце данного года.
47. Mr. SCHEININ said it was understandable that the delegation's answers relating to the death penalty had been partly speculative, considering that a moratorium was in force until the end of the current year.
Это могло бы иметь чисто умозрительный характер, или взяло бы за основу имеющиеся улики, понятия не имею.
And it may... It may be completely speculative, or it may have some basis in the evidence, I don't know.
Минтон заявил возражение, поскольку вопрос носит умозрительный характер.
Minton objected, saying the question called for speculation.
Хотя сегодня для множества читателей и зрителей их сходство не вызывает сомнений, в действительности же оно носит более чем умозрительный характер.
Although for many people today the two have become almost synonymous, the nature of the connection is highly speculative.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test