Translation for "умирать в" to english
Умирать в
Translation examples
Многие умирают.
Many die.
Мы не хотим умирать.
We refuse to die.
И все же примерно половина из 8 млн. ежегодно умирающих младенцев умирают в первый месяц своей жизни.
Nevertheless, of the 8 million infants who die each year, possibly half die within the first month of life.
Матери до сих пор умирают при родах.
Mothers still die in childbirth.
И мы продолжаем умирать как народ и как нация>>.
And we continue to die as a people and a nation".
Женщины не должны умирать при родах.
No woman should die giving life.
Многие дети умирают от голода и СПИДа.
Many children die of hunger and AIDS.
Мы не можем безучастно смотреть, как умирают дети.
We cannot leave these children to die.
Умирать в наших госпиталях.
Die in our hospitals.
Они умирают в мучениях.
They die in pain.
Умирать в твоих объятиях.
To die in your arms.
— Мы умираем в настоящем.
- We die in the present.
Взрослые умирали в 40.
Adults die in their 40s.
Я знаю, монголы умирают в клетке.
Mongols die in cages.
Они умирают в течение дня.
They die in one day.
Иногда они умирают в нем.
Sometimes they die in it.
Моя сестра умирала в муках?
Did my sister die in pain?
— Добби, не надо, только не умирай, только не умирай
“Dobby, no, don’t die, don’t die—”
Выдергиваешь – умираешь.
Withdraw it and die.
О, хорошо, что я умираю!
Oh! it is better for me to die!
Интересно, умирать — больно?
Would it hurt to die?
– Я не хочу сейчас умирать!
“I don’t want to die now!”
От простуды не умирают!
People do not die of little trifling colds.
Понимаете, друзья, теперь им есть за что умирать.
You see, gentlemen, they have something to die for.
— Я не хотел, чтобы вы умирали, — сказал Гарри.
“I didn’t want you to die,” Harry said.
И чего он не умирает, скажи мне, пожалуйста?
And why doesn't he die, I should like to know?
Иди, умирай, как тебе вздумается.
Go now, and die in what way seems best to you.
– А когда они умирают… а они умирают, да, умирают… припоминаешь то, чего никогда не было с ней… – С ней?
‘And when they die; for they die, they die; to recreate scenes that never happened to her —’ ‘Her?’
– Не умирай, Ашер, пожалуйста, не умирай.
Don't die, Asher, please, don't die.
Если приходится умирать, умирай храбро.
If you’re going to die, at least die brave.
– Конечно умирают, милый. Все звёзды умирают.
Of course they die, honey. All stars die.
Но когда мы умираем, мы умираем целостными.
Yet when we die, we die with the totality of ourselves.
Вы вернулись домой...? Умирать. Да. Умирать? Да.
And you came home—? To die. Yes.             To die-? Yes.
Каждый раз, когда ты чуть не умираешь, я чуть не умираю сам.
Every time you almost die, I almost die myself.
— Я не хотела умирать, я не хотела умирать.
“I didn’t want to die, I didn’t want to die.”
die in the
Вы... вы умираете в конце.
You... you die in the end.
Мы все умираем в конце.
We all die in the end.
Мы видели тебя умирающей в пустыне.
We saw you die in the desert.
— А если мы умираем в прошлом...
- And if we die in the past...
Блаженны мертвые, умирающие в Господе;
Blessed be the dead who die in the Lord.
Я оставил её умирать в снегу.
I left her to die in the snow.
Вот так волки и умирают в дикой природе.
That's how wolves die in the wild.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test