Translation for "умелые руки" to english
Умелые руки
Similar context phrases
Translation examples
- Нужны ваши умелые руки.
-Master, we need your skilled hands.
Что бы могли с вами сделать умелые руки!
What skilled hands could do with you.
Когда это у меня были две умелые руки?
When will I have two skilled hands?
Ей был нужен отец, а мне были нужны умелые руки.
She needed her dad, and I needed skilled hands
Да, их умелые руки, белые халаты, и кресла для развратных поз.
Yeah, their skilled hands and white coats and dirty-position chairs.
Ему повезло, что появиться на свет ему помогли столь умелые руки.
He is fortunate to have such skilled hands to bring him into this world.
У меня есть, добытое умелыми руками, колечко и серьги из нефрита с чистым серебром.
I have here, wrought by skilled hands, a ring... and earrings of jade and pure silver.
— В умелых руках достаточно эффективное, — добавил я.
“But potent enough in skilled hands,” I said.
– Но наряды и есть оружие, милая, – в достаточно умелых руках.
Dresses are weapons, my dear, in sufficiently skilled hands.
Оно было большим и искусно выполненным умелыми руками… дворфовскими руками.
It was large and obviously the work of skilled hands... dwarven hands.
Но для этого потребуются умелые руки, светлые головы и фантазия.
But I do need skilled hands and brains and the imagination to know what is needed and why.
— Острым ножом да умелой рукой убийца, конечно, управился бы и за несколько секунд.
With a sharp knife, a skillful hand, a killer could certainly do it in that time.
Ослепительная Даста летела в зенит, как шар в боулинге, пущенный умелой рукой.
The dazzling Dusta flew into the zenith, like a bowling ball with a skillful hand.
И даже два пистолета не могут составить конкуренцию находящемуся в умелых руках автомату.
And even with two pistols between them, it would not be an easy thing to beat an MP-5 in a pair of skilled hands.
Холодность была такой же частью его шарма, как красивый рот, умелые руки, изящное, податливое тело.
It was as much a part of his charm as this exquisite mouth, these skilled hands, the pliant and graceful body that always received him.
Однако за домом часть сада сохранилась, хотя им теперь явно занимались не столь любящие и умелые руки.
Round the house some of the old garden remained, though it was obviously now in far less skilled hands.
Под его умелыми руками, сверток быстро превратился в маленькую палатку, с полом из полиэтилена и застегивающейся молнией.
Under his skilled hands, the bundle was rapidly transformed into a small tent, complete with a polyethylene floor and a flap that could be zipped shut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test