Similar context phrases
Translation examples
prefix
- работали в нестандартных (высоких) уровнях шума, ультра- и инфразвука
-worked with non-standard (high) level of noise, ultra and infra-sound
ULF-ELF-VLF: Ультра низко-, крайне низко- и очень низкочастотная сеть
ULF-ELF-VLF: Ultra-low, extremely low and very low frequency network
Однако упорные негативные действия продолжают заражать новые поколения молодежи идеями шовинизма и ультра-национализма.
But persistent negative actions are imbuing new generations with chauvinistic and ultra-nationalist ideas.
Бейтар-Иллит - город, населенный в основном "хареди" (ультра-ортодоксальными евреями) с населением свыше 12 000 человек, расположен неподалеку от Гуш-Эцион.
Betar Illit, a primarily Haredi (ultra orthodox Jewish) town with a population of more than 12,000, is located near Gush Etzion.
В нашем обществе до сих пор существуют господство, шовинизм и ультра-национализм, продолжающие порождать антагонизм между культурными традиции различных наций и подавлять их.
Today, dominance, chauvinism and ultra-nationalism still exist in our world and continue to antagonize and suppress the inherent cultural traditions of other nations.
Тендер, который будет объявлен на участки в поселениях на Западном берегу, включает 500 участков в Ариэле, 500 - в Альфа-Менаше и 400 - в ультра-ортодоксальном поселении Эманюэл.
The tender to be issued for lots in the West Bank settlements includes 500 units at Ariel, 500 at Alfa Menashe and 400 at the ultra-orthodox Emanuel settlement.
В округе Иерусалим программа предусматривает строительство 811 домов в Гиват-Зееве, 636 - в ультра-ортодоксальном Бетаре, 600 - в Маалех-Адумим, 182 - в Адаме и 100 - в Ефрате.
In the District of Jerusalem, the programme includes construction of 811 homes at Givat Ze’ev, 636 at the ultra-orthodox Betar, 600 at Ma’aleh Adumim, 182 at Adam and 100 at the Efrat.
Созданная при финансовом содействии компании "Майкрософт Аргентина С.А." и компании "Плюс ультра: решение вопросов образования" эта программа содержит упражнения, построенные на использовании вопросов и ответов, и предназначена для начальных и средних школ.
Funded by Microsoft Argentina S.A. and Plus Ultra: Educational Solutions, the programme contains question-and-answer exercises for use in elementary, intermediate and secondary schools.
Реальные и предполагаемые внешние угрозы могут быть использованы и в историческом контексте использовались для подавления индивидуальных свобод, для развития ультра-национализма и даже фашизма и для того, чтобы дать возможность тоталитарным силам встать на ноги.
Real and perceived external threats can be and have been historically exploited to suppress individual freedoms, to promote ultra-nationalism and even fascism, and to empower totalitarian forces from within.
Большинство жителей в сельских районах по-прежнему обращаются к мировым судьям и лицам, не являющимся работниками судебных органов, за юридической помощью, и в некоторых случаях эти работники по-видимому не знают, что они действуют "ультра вирес" или незаконно.
Most rural communities continue to approach Justices of the Peace and nonjudicial officers for their justice needs and in some instances, these officers appear to be unaware that they are acting ultra vires or unlawfully.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test