Translation for "ультрафиолет с" to english
Ультрафиолет с
Translation examples
with ultraviolet
182. Повышение уровней ультрафиолета также оказывает воздействие на наземные экосистемы, включая сокращение роста растительности, изменения в конкурентном балансе между видами, поскольку одни виды более чувствительны к ультрафиолету, чем другие виды, а также сокращение потребления растительных тканей насекомыми.
Increased levels of ultraviolet also had impacts on terrestrial ecosystems, including reduced plant growth, changes in the competitive balance between species, as some species were more sensitive to ultraviolet than others, and a reduced consumption of plant tissues by insects.
70. В рамках проекта "Всемирная космическая обсерватория - Ультрафиолет" через год после ввода в строй международному научному сообществу будет выделяться наблюдательное время.
World Space Observatory-Ultraviolet would grant observing time to the world scientific community in the second year after its successful deployment.
Что касается более длительных временных рамок, то можно будет определить ионосферный индекс солнечной активности, характерный для ионизатора нижнего слоя ионосферы (крайний ультрафиолет и Лайман - альфа).
On longer timescales, it will be possible to define an ionospheric index of the solar activity characteristic of the ionizing agent of the low ionosphere (extreme ultraviolet and Ly-alpha).
а) долгосрочные постепенные изменения: увеличение температуры, осадков и проникновения света (ультрафиолета Б), изменение скорости и направления ветра и продолжительности сохранения и толщины снежного и ледяного покрова;
Long-term gradual changes: increasing temperature, precipitation and light (ultraviolet B) penetration, changing wind speed and direction, and duration and thickness of snow and ice cover;
69. Участники симпозиума отметили, что научный проект "Всемирная космическая обсерватория - Ультрафиолет", разрабатываемый совместно Российской Федерацией и Испанией, имеет в своем распоряжении инструменты для создания изображений и спектроскопии в спектральном диапазоне 115-315 нм.
The participants in the Symposium noted that the World Space Observatory-Ultraviolet scientific mission, jointly operated by the Russian Federation and Spain, was equipped with instruments for imaging and spectroscopy in the 115-315 nm spectral range.
В работе Koh and Thiemann (2001) показано, что смеси КЦХП подвергались быстротечному фотолизу в смесях ацетона и воды под воздействием ультрафиолета (ртутная дуговая лампа; приблизительно 254436 нм) с периодами полураспада продолжительностью в 0,75,2 час.
Koh and Thiemann (2001) showed that SCCP mixtures underwent rapid photolysis in acetone - water under ultraviolet light (mercury arc lamp; approximately 254-436 nm) with half-lives of 0.7 - 5.2 hours.
41. В двух последних выступлениях, сделанных на этом заседании, речь шла о статусе проекта "Всемирная космическая обсерватория - Ультрафиолет", который уже обсуждался на практикумах, проводившихся ранее в рамках Инициативы; в данный момент проект осуществляется Испанией и Российской Федерацией.
The two final presentations in this session reviewed the status of the World Space Observatory-Ultraviolet project, which was discussed during workshops held previously under the Initiative and is now being implemented by Spain and the Russian Federation.
В инфрак­расном или в ультрафиолете?
In the ultraviolet or infrared?
Жара, свет, ультрафиолет.
Heat, light, ultraviolet.
- Излучение уходит в ультрафиолет.
Radiated power peak's shifting into the ultraviolet.
– Здесь растут растения, излучающие ультрафиолет.
The plants in here are bioluminescent in the ultraviolet range.
Потом появился слабый отблеск, смахивавший на ультрафиолет.
Then a glint of light appeared, shading to ultraviolet.
— Больше ультрафиолета достигнет поверхности Земли. И что с того?
There will be more ultraviolet radiation reaching the surface. So what?
Я не видел никакого света… Ультрафиолет, конечно же, или инфракрасный.
I didn’t see any light… Ultraviolet, of course, or infrared.
Линии идут от «G» к «В», от ультрафиолета к инфракрасному спектру. Вот так.
It goes from G to B, from ultraviolet to infrared.
— Так вот, она получувствует, полувидит в ультра­фиолете. — В ультрафиолете? Невозможно.
“Well she’s halfway between seeing and sensing in the ultraviolet.” “Seeing? In the UV? Impossible!”
Повиане могли видеть в ультрафиолете, не нуждаясь при этом в какой-то механической помощи.
The Fibians could see into the ultraviolet range without the need for mechanical aid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test