Translation for "улучшил их" to english
Улучшил их
Translation examples
Он свидетельствует о том, что, по мнению всего международного сообщества, условия жизни тысяч детей являются неприемлемыми и что оно исполнено решимости улучшить их.
It demonstrates that the entire international community believes that the living conditions of thousands of children are unacceptable and that it is determined to improve them.
8.4 изучать и обследовать недостатки и проблемы, возникающие в ходе осуществления правил технической защиты, а также вносить предложения о том, как исправить и улучшить их в соответствии с учетом технических достижений и наработок;
81.4. To study and survey the shortcomings and problems arising from the implementation of the technical protection rules and to make proposals on how to correct and improve them in keeping with technological advances and developments.
Комитету было поручено давать правительству рекомендации в отношении мер по изменению и обновлению обоих кодексов, с тем чтобы обновить и улучшить их содержание, а также привести их положения в соответствие с обусловленными Конвенцией обязательствами и сориентировать их на достижение желаемой обстановки в обществе.
It was the task of the committee to advise the Government as to the modifications and the innovations to be introduced into both codes for the purposes of modernizing and improving them and of adapting them to the commitments made under the Convention and the social situation desired.
В этой Рабочей группе и в ее мандате моя делегация видит возможность проведения работы по трем главным направлением: это, во-первых, выполнение стратегической функции определения приоритетных областей в нашей работе; во-вторых, развитие сотрудничества с другими органами системы Организации Объединенных Наций; и, наконец, выдвижение и оценка идей о том, как сделать наши методы работы более систематическими, как распространить и как улучшить их.
In this Working Group and in its mandate my delegation sees the possibility of working along three main lines: first, the strategic function of prioritizing our work; secondly, the development of a cooperative approach with other bodies of the United Nations system; and, finally, generating and evaluating ideas on how to make our working methods more systematic, how to disseminate them and how to improve them.
Там изменяли зародыши людей, чтобы улучшить их.
They took fertilized embryos and made small changes to them to improve them.
Окей, он считает, что у вещей больше шансов улучшиться, если мы улучшим их сами.
OK, he thinks that things have a better chance of improving if we improve them ourselves.
improved their
Можно ли его улучшить?
Could it be improved?
У этой задачи есть два аспекта: улучшить процесс сбора информации и улучшить процесс ее анализа и распространения.
There are two aspects to this: to improve collection and to improve analysis and dissemination.
Как она может быть улучшена?
How it could be improved;
Что можно было бы улучшить?
What could be improved?
[Есть необходимость] в согласованных усилиях, чтобы сперва улучшить стандарты биобезопасности, а потом улучшить биозащищенность.
[There is a need for a] concerted effort to first improve biosafety standards and then improve biosecurity.
Как можно ее улучшить?
How could training be improved?
В этом отношении ситуация улучшится.
Will be improved.
в этой области улучшилось.
This has now improved.
И это действительно улучшило их отношения.
Really improved their relationship.
Возможно, женщина улучшила их игру.
Maybe adding a woman to their team improved their game.
Именно так древние римляне кормили животных, чтобы улучшить их вкус.
That's what ancient Romans would feed animals to improve their flavour.
— Боже! ...с плохим зрением, чтобы улучшить их боковое зрение.
- Jesus! LAUGHTER Who had bad eyesight and it was to improve their peripheral vision.
Этот вывод не улучшил его настроения.
It did nothing to improve his temper.
Характер ее благодаря этому заметно улучшился.
In society so superior to what she had generally known, her improvement was great.
А между тем их рента с того времени возросла, а сельское хозяйство улучшилось.
Their rents, however, have risen, and their cultivation has been improved since that time.
Ни сегодня, хотя погода улучшилась, ни на следующий день, ни через день никто ничего не пел и не рассказывал.
They did not sing or tell stories that day, even though the weather improved; nor the next day, nor the day after.
Несмотря на понижение цены, английская шерсть, как утверждают, значительно улучшилась даже в течение настоящего столетия.
Notwithstanding the degradation of price, English wool is said to have been improved considerably during the course even of the present century.
Перейдя в частную собственность, коронные земли в течение нескольких лет были бы значительно улучшены и стали бы лучше обрабатываться.
When the crown lands had become private property, they would, in the course of a few years, become well improved and well cultivated.
Между тем рента с земли в тех частях страны, где земля была улучшена, возросла с того давно прошедшего времени в три и четыре раза;
The rent of land, however, in all the improved parts of the country, has been tripled and quadrupled since those ancient times;
Земля, как бы улучшена она ни была, не принесет никакого дохода без оборотного капитала, на который содержатся рабочие, обрабатывающие ее и собирающие ее продукт.
Land, however improved, will yield no revenue without a circulating capital, which maintains the labourers who cultivate and collect its produce.
— Еще одну напоминалку? — спросил Гарри, вспомнив про шарик, который прислала Невиллу бабушка в надежде улучшить его никуда не годную память.
“Another Remembrall?” said Harry, remembering the marble-like device Neville’s grandmother had sent him in an effort to improve his abysmal memory.
Ему удалось совладать с желанием обругать Рона, он знал, что завтра, когда Рон снимет с себя крестраж, настроение его пусть немного, но все же улучшится.
He managed to fight down the impulse to swear at Ron, whose attitude would, he knew, improve slightly when the time came to take off the locket.
Состояние улучшится, сильно улучшится.
Condition will be improved, much improved.
Видимость улучшилась.
Visibility improved.
Была ли улучшена технология?
Has the technology improved?
— Ваше уже улучшило?
Has it improved yours?
— Тебя улучшили, Маркус.
You are improved, Marcus.
Но ситуация ничуть не улучшилась.
But the situation was not improved.
Я считал, что их можно улучшить.
I think they can be improved.
– Но разве им не хотелось бы улучшить что-нибудь?
And then they stop trying to improve anything?
Как вы можете ее улучшить?
How are you going to improve it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test