Translation for "улица и дорога" to english
Улица и дорога
Translation examples
1. Улицы и дороги как жизненное пространство
1. Streets and roads as living spaces
Безопасность не может быть гарантирована ни на улицах или дорогах, ни в торговых центрах, ресторанах или ночных клубах.
There is no guarantee of safety on the streets or roads, in shopping malls, restaurants or nightclubs.
Они рассчитывают на повышение уровня безопасности на улицах и дорогах и не только во время выборов, но и в повседневной жизни.
They expect safer streets and roads, not just during elections but in everyday life.
На городских улицах и дорогах предусматриваются пешеходные пути с возможностью проезда механических инвалидных колясок.
On urban streets and roads provision is made for pedestrian paths suitable for motorized wheelchairs.
e) произвольно следует за таким лицом по улице или дороге в сопровождении двух или более лиц.
(e) Follows such other person with two or more other persons in a disorderly manner in or through any street or road.
6/ Улицы и дороги, на которых начинающие водители могут обучаться вождению, согласовываются с государственной автоинспекцией.
6/ Streets and roads where beginners can get their driving practice shall be agreed upon with the State Road Police
8) статья 18 предусматривает, что лицензии могут не выдаваться фирмам, торгующим оружием и боеприпасами на площадях, улицах и дорогах, перечисленных в приказе Министра внутренних дел.
8. Article 18 stipulates that licences may not be granted to firms trading in weapons and ammunition in such squares, streets and roads as are designated by decree of the Minister of the Interior.
Статья 18 указывает, что лицензии не могут выдаваться фирмам, торгующим оружием и боеприпасами на таких площадях, улицах и дорогах, которые устанавливаются указом министра внутренних дел.
Article 18 stipulates that licences may not be granted to firms trading in weapons and ammunition in such squares, streets and roads as are designated by decree of the Minister of the Interior.
Мексика была отобрана для участия в новой деятельности Всемирной организации здравоохранения по разработке экспериментальных стратегий и программ, направленных на предотвращение бессмысленной гибели людей на улицах и дорогах нашей планеты.
Mexico has been chosen to be part of a new effort by the World Health Organization to develop pilot policies and programmes aimed at preventing the needless loss of life on the streets and roads of our planet.
6. В рамках цели "повышение осведомленности" в качестве тем для рассмотрения были предложены: улицы и дороги как жизненное пространство; организация конкурса короткометражных фильмов для повышения осведомленности о проблематике безопасности дорожного движения; и жертвы дорожно-транспортных происшествий из числа пешеходов.
6. Under the heading of "raising awareness", streets and roads as living spaces, organization of a short film competition for road safety awareness raising, and pedestrian victims of road crashes were proposed as topic for consideration.
На улицах и дорогах количество машин зашкаливает.
Traffic is nuts on the streets and roads.
Людям, привычным к большим городам, он показался бы не более чем базаром-переростком, яркой россыпью круглых деревянных домиков, стоящих вдоль пересохших оврагов, которые здесь называются улицами и дорогами.
City folk would think it hardly more than an overgrown fruitstall, a bright spatter of round wooden houses all along the dry ravines that pass for streets and roads.
Определенный объем общественных сооружений — улиц и дорог, мостов и туннелей, военных заводов и верфей, зданий для законодательной власти, полиции и пожарных частей — необходим для осуществления деятельности главных общественных служб.
A certain amount of public works—of streets and roads and bridges and tunnels, of armories and navy yards, of buildings to house legislatures, police and fire departments—is necessary to supply essential public services.
Печальное зрелище предстает перед теми, кто прогуливается по этому большому городу или путешествует по стране, когда они видят на улицах, на дорогах и у дверей хижин толпы нищих женщин с тремя, четырьмя или шестью детьми в лохмотьях, пристающих к каждому прохожему за милостыней.
It is a melancholy object to those who walk through this great town, or travel in the country, when they see the streets, the roads, and cabin-doors crowded with beggars of the female sex, followed by three, four, or six children, all in rags, and importuning every passenger for an alms.
Когда эта книга была сдана в печать, в газете «Таймс» появилась заметка о том, что у английского слова street чуть ли не шестьдесят синонимов. Добавьте к ним названия, в которых отсутствует само слово «улица» (Пиккадилли, Стрэнд, и т. д.), а также широко распространенные двойные наименования (Гарден-Террас, Черч-Стрит, Парк-Роуд — Садовая терраса, Церковная улица, Парковая дорога и т. д.), и количество обозначений понятия «улица» дойдет до сотни, а то и перевалит за нее.
* While this book was at the printers a correspondence in The Times showed that the English have almost sixty synonyms for ‘street.’ If you add to these the street names which stand alone (Piccadilly, Strand, etc.) and the accepted and frequently used double names (‘Garden Terrace’, ‘Church Street’, ‘Park Road’, etc.) the number of street names reaches or exceeds a hundred.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test