Translation for "укрепить потенциал" to english
Укрепить потенциал
Translation examples
е) расширить базу знаний и укрепить потенциал;
To expand knowledge and build capacity;
Эти различные меры позволили укрепить потенциал субъектов, занимающихся предупреждением и разрешением общинных конфликтов.
These measures have helped to build capacity in preventing and managing community conflicts.
Эти семинары помогли укрепить потенциал в области сбора данных об инвалидности в целом ряде развивающихся стран.
These workshops helped to build capacity for data collection on disability in many developing countries.
Наиболее значимая из этих программ позволила укрепить потенциал в сфере образования, здравоохранения и обеспечения продовольствием.
The most noteworthy of them helped to build capacity in the areas of education, health and food.
41. Стремясь укрепить потенциал для эффективного осуществления регулирования, развивающиеся страны сталкиваются с целым рядом проблем.
DCs face challenges when striving to build capacity to effectively regulate.
Стране необходимо также укрепить потенциал своих судебных органов, с тем чтобы они были готовы соблюдать положения Римского статута в будущем.
The country also needs to build capacities of the Lao judiciary to be prepared for the implementation of the Rome Statute in the future.
В ходе обсуждения был рассмотрен подход ЯАМС к укреплению потенциала стран-получателей в целях превращения данной страны в конечном итоге в "нового донора", что могло бы укрепить потенциал других развивающихся стран.
The discussion examined JICA's approach to building capacity in a recipient country with the aim of that country eventually becoming a "new donor" that could help to build capacities in other developing countries.
Этот проект обеспечит аналитический инструментарий для ПА и позволит укрепить потенциал для оценки экономического воздействия и последствий альтернативных вариантов политики для развития.
This project will provide the PA with the analytical tools and build capacity to assess the economic impact and developmental outcome of alternative policy options.
strengthen the capacity
- укрепить потенциал субъектов и НКО;
Strengthening the capacities of the actors and of the NCB;
укрепить потенциал профессиональных организаций;
:: To strengthen the capacity of professional organizations;
111.115 укрепить потенциал судебных учреждений (Габон);
111.115 Strengthen the capacities of the judiciary institutions (Gabon);
4. Реорганизовать и укрепить потенциал гражданского общества
4. Reorganize and strengthen the capacity of civil society
Мы надеемся, что этот вклад поможет укрепить потенциал Управления.
We hope that that contribution will help in strengthening the capacities of the Office.
i) укрепить потенциал управления и содействовать осуществлению руководства;
(i) To strengthen managerial capacity and promote leadership;
С этой целью донорам рекомендуется укрепить потенциал Специальной группы.
To that purpose, donors were encouraged to strengthen the capacity of the Unit.
115.87 укрепить потенциал сотрудников правоприменительных органов (Япония);
115.87 Strengthen the capacity of law enforcement personnel (Japan);
Для этого Африке необходимо укрепить потенциал ее собственных институтов.
Towards this end, Africa needs to strengthen the capacity of its own institutions.
125.17 укрепить потенциал национальных правозащитных механизмов (Узбекистан);
125.17 Strengthen the capacity of the national human rights mechanisms (Uzbekistan);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test