Translation for "украшенных" to english
Украшенных
Translation examples
3) два паникадила перед иконостасом из литого чугуна со стеклянными украшениями - незначительные повреждения (отломаны зубец и украшения);
3. Two light bodies in front of the iconostasis made of cast iron with glass decorations - sustained minor damage (broken prong and decorations).
Мы являемся лишь украшением, не имеющим никакого реального смысла.
We are mere decoration, without any real substance.
3. Одежда женщины не должна иметь украшений и не должна быть яркой.
3. Women's clothes must not be decorated and colourful.
Кроме того, в результате взрыва обрушились декоративные украшения средних врат (повреждены древоточцем).
Besides the decorative parts of the middle gate (affected by worms) also fell off due to the explosion effect.
Из национального бюджета каждый год также выделяются ассигнования для художественного украшения других зданий.
Allocations are also made from the national budget each year for artistic decoration of other buildings.
Претензия в отношении материального имущества в части мебели и украшений скорректирована ввиду непоясненного непроведения ремонта/восстановления.
Tangible property claim for furniture and for decorations adjusted for unexplained failure to replace/repair.
Наличие гроздей различного цвета в каждой упаковке в декоративных целях украшения допускается для разновидности Chasselas.
The inclusion in each package of bunches of different colours for decorative purposes shall be allowed in the case of the variety Chasselas.
Оборонительное оружие и боеприпасы к нему, а также снайперское и спортивное оружие и оружие, обычно используемое для украшения интерьера, и боеприпасы к нему;
Defensive weapons and their ammunition, as well as weapons used for marksmanship and shows and weapons normally used for decoration and their ammunition;
- категория 2: оборонительное огнестрельное оружие и боеприпасы к нему, а также оружие, используемое для спортивных стрельб, показов и украшения интерьера, и боеприпасы к нему;
- Category 2: Defensive firearms and their ammunition as well as weapons and their ammunition used for marksmanship, shows and decoration;
Она любила украшения.
She liked decorating.
украшения и фотографии
decorations and pictures.
Украшения на Хеллоуин!
The Halloween decorations!
Нет праздничных украшений.
no holiday decorations.
Теперь это украшение.
Now it's decor.
Игры, украшение ползунков.
Games, onesie decorating.
И приятно украшенный.
And nicely decorated.
Утром все развешивали рождественские украшения.
Everybody else spent the following morning putting up Christmas decorations.
— Эти птицы… Они не могут быть здесь просто так, для украшения, — с умным видом заметила Гермиона.
“These birds… they can’t be here just for decoration,” said Hermione.
По сторонам узенькой улочки виднелись домики, украшенные к Рождеству.
Cottages stood on either side of the narrow road, Christmas decorations twinkling in their windows.
— Здравствуй, — задумчиво сказала она, оглядывая то, что осталось от украшений. — Красиво. Это ты развесил?
“Hello,” she said vaguely, looking around at what remained of the decorations. “These are nice, did you put them up?”
Замок тем временем прихорашивался к Рождеству, несмотря на то что любоваться волшебными украшениями было почти некому.
Meanwhile, in the rest of the castle, the usual magnificent Christmas decorations had been put up, despite the fact that hardly any of the students remained to enjoy them.
Она протянула ему красивое шоколадное яйцо, украшенное маленькими сахарными снитчами, и судя по упаковке, с летучими шипучками внутри.
She handed him a handsome chocolate egg decorated with small, iced Snitches and, according to the packaging, containing a bag of Fizzing Whizzbees.
Судя по виду, Рону стало совсем не по себе. Но уже через несколько мгновений, когда они вошли в празднично украшенный Большой зал, Рон и думать забыл о Гермионе.
Ron looked still more awkward at this, but a moment later they had entered the Great Hall, where the Halloween decorations put Hermione out of their minds.
— Безголовая Шляпа! — выкрикивал Джордж, а Фред размахивал остроконечной шляпой, украшенной розовым пышным пером. — Два галеона штука!
“Headless Hats!” shouted George, as Fred waved a pointed hat decorated with a fluffy pink feather at the watching students. Two Galleons each, watch Fred, now!”
Гарри, Рон и Гермиона пошли за волочившим елку Хагридом в Большой зал. Там профессор Макгонагалл и профессор Флитвик развешивали рождественские украшения.
So the three of them followed Hagrid and his tree off to the Great Hall, where Professor McGonagall and Professor Flitwick were busy with the Christmas decorations.
Место было мрачное. На стенах ни картин, ни украшений, только ряды скамеек, поднимающиеся вверх, чтобы каждый видел кресло с цепями на подлокотниках.
there were no pictures on the walls, no decorations at all; just these serried rows of benches, rising in levels all around the room, all positioned so that they had a clear view of that chair with the chains on its arms.
Картины и украшения?
Pictures and decorations?
Ни картин, ни украшений.
No pictures, no decorations.
Других украшений не было.
Other decoration there was none.
Для украшения, наверно.
Probably to be decorative, eh?
— Украшением интерьеров.
“I’m an interior decorator.”
Просто украшение, и ничего больше.
It was clearly a decoration—nothing more.
– Тогда… не знаю, украшения?
Then ... I don't know, decorations?
Это рождественское украшение.
It's a Christmas decoration.
На нем не было никаких украшений.
He wore no decorated robe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test