Translation for "указанная область" to english
Указанная область
Translation examples
Конкретно указать области, в которых ППС служит в качестве конструктивного аналитического инструмента.
Specify areas for which PPPs provide a meaningful analytical tool.
130. Эти законы запрещают дискриминировать любое лицо по расовым признакам в любой из нескольких указанных областей.
130. Under these Ordinances, it is unlawful to discriminate against any person on racial grounds in any of a number of specified areas.
В ответ на ее просьбу Институт прав человека и гуманитарного права имени Рауля Валленберга осуществил исследование, посвященное практике, применяемой в указанных областях.
In response to her request, the Raoul Wallenberg Institute for Human Rights and Humanitarian Law compiled a study on practices within the specified areas.
В этой резолюции Конференция призвала Генерального директора в процессе осуществления Плана действий в период 2002 - 2005 годов уделять особое внимание указанным областям.
In that resolution, the Conference encouraged the Director-General to devote particular attention to specified areas in implementing the Business Plan in the period 2002-2005.
Используя рекомендуемый Независимым экспертом подход, ориентированный на конкретные результаты, правительство должно оценить и обнародовать достижения в этих трех указанных областях в конце 2013 года.
In following the Independent Expert's results-oriented approach, the Government should evaluate and publish the results achieved in the implementation of these three specified areas at the end of 2013.
11. 28 апреля 2011 года Генеральный комиссар полиции утвердил рассчитанный на учреждения полиции специальный приказ № 5-N-6 "О действиях полиции по предотвращению актов вандализма и других противоправных деяний, связанных с использованием нацистской или коммунистической символики", который регулирует деятельность полиции в указанной области.
11. On 28 April 2011, the General Police Commissioner approved a special Order No 5-N-6 addressed to Police institutions "Concerning Police activities in preventing vandalism and other illegal acts involving the use of Nazi or communist symbols", which regulates the activities of the Police in the specified area.
К числу указанных областей относятся занятость (включая косвенную занятость в форме использования контрактных работников); партнерство (включая выгоды от партнерства); профсоюзы, организации работодателей и профессиональные организации (включая выгоды от участия в любой такой организации); право на получение разрешения или квалификации для конкретных занятий или профессий; право на профессиональную подготовку; функционирование образовательных учреждений; предоставление товаров, объектов или услуг (по смыслу, определенному в пункте 131 ниже); распоряжение или управление недвижимостью (включая передачу или субаренду недвижимости в рамках аренды); и членство (включая выгоды от членства) в частных организациях, помимо тех из них, которые уже охватываются положением, относящимся к профсоюзам и т.д.
The specified areas are employment (including indirect employment through the use of contract workers); partnerships (including benefits incidental to partnership); trade unions, employers' organizations and trade or professional organizations (including benefits incidental to membership of any such body); the entitlement to be authorized or qualified to engage in a particular trade or profession; the entitlement to vocational training; the functioning of educational establishments; the provision of goods, facilities or services (as to the meaning of which, see paragraph 131 below); the disposal or management of premises (including assigning or sub-letting premises comprised in a tenancy); and membership (including benefits incidental to membership) of private organizations other than those already covered by the provision relating to trade unions, etc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test