Translation for "указ от" to english
Указ от
Translation examples
decree from
Он в одностороннем порядке опубликовал конституционную декларацию, обеспечивающую защиту его указов от судебного надзора, посягнул на независимость судебной системы, упразднив институт Государственного прокурора и установив запрет на применение судебных положений, не соответствующих политическим целям его режима, в то время как его сторонники осаждали штаб-квартиру Высшего конституционного суда, не позволяя ему выполнять свою работу.
He unilaterally issued a constitutional declaration protecting his own decrees from judicial scrutiny and attacked the independence of the judiciary by dismissing the Public Prosecutor and forbidding the implementation of judicial provisions not in keeping with the political aims of his regime, while his supporters besieged the headquarters of the Supreme Constitutional Court to prevent it from carrying out its work.
"Но требуется королевский указ от Совета, который бы официально подтвердил какой он на самом деле." Я остановилась.
But it'll take a royal decree from the Council to officially declare what he is." I almost came to a halt.
Спокойным и ровным голосом она зачитала ненавистным вельможам этот указ от начала и до конца, и каждое ее слово прозвучало отчетливо, будто удары серебряного колокола.
In a smooth calm voice, every word distinct as the stroke of a silver bell, she read the decree from the beginning to the end, while Su Shun and the two Princes listened.
В указе № 56 подчеркивается неизбирательность прежнего указа.
Decree No. 56 emphasized the comprehensive nature of the earlier decree.
В 1993 году правительство издало указ 25/СР, а в 1994 году — указ 05/СР, заменяющие указ 235/HDBT.
The Government then issued decree 25/CP in 1993 and decree 05/CP in 1994 to replace decree 235/HDBT.
Эти указы вступили в силу в результате принятия указа Министра № 1182 от 2010 года.
The decrees came into force with the adoption of ministerial decree 1182 of 2010.
Указ от 15 ноября 2006 г.
The decree of November 15, 2006:
Нет, ваше. Согласно 13-ой статье указа от 15 января 1951 года, фильмы следует демонстрировать в одобренной кинокомиссией форме.
It says in Article 13 of the decree of the 15th January 1951 a film must be shown in the form in which it was approved by the board.
В связи с отсутствием ответчика в первый и во второй раз и согласно Указу от 28 августа, дело Хирти Диркс, вдовы, против Рембрандта ван Рейна, знаменитого художника, в третий раз будет рассматриваться в его отсутствие.
As defendant was absent at first and second summons and was fined for it according to the decree of 28 August 1586 for the third time: Geertje Dirx, widow, vs. Rembrandt van Rijn famous artist in Amsterdam.
Снегг возобновил старый указ Амбридж о запрете собираться вместе трем и более ученикам и об обязательной регистрации ученических организаций.
Snape had reinstated Umbridge’s old decree forbidding gatherings of three or more students or any unofficial student societies.
— Я хотел бы напомнить всем присутствующим, что поведение этих дементоров — пусть даже они не плод воображения подсудимого — не рассматривается нами сегодня! — сказал Фадж. — Мы собрались, чтобы установить, нарушил ли Гарри Поттер Указ о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних!
“I would remind everybody that the behaviour of these Dementors, if indeed they are not figments of this boy’s imagination, is not the subject of this hearing!” said Fudge. “We are here to examine Harry Potter’s offences under the Decree for the Reasonable Restriction of Underage Sorcery!”
Когда мы о них узнали и о слушании в Министерстве — это просто возмутительно, я посмотрела в книгах, они не могут тебя исключить, не имеют права, в Указе о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних есть пункт об использовании волшебства при угрозе для жизни…
When we heard—and that Ministry hearing—it’s just outrageous, I’ve looked it all up, they can’t expel you, they just can’t, there’s provision in the Decree for the Reasonable Restriction of Underage Sorcery for the use of magic in life-threatening situations—”
В статье седьмой Указа говорится, что в исключительных обстоятельствах применение волшебства допускается. Под понятие исключительных обстоятельств подпадают, в частности, ситуации, когда имеется прямая угроза либо жизни применяющего волшебство лица, либо жизни других присутствующих волшебников, волшебниц или маглов…
Clause Seven of the Decree states that magic may be used before Muggles in exceptional circumstances, and as those exceptional circumstances include situations which threaten the life of the wizard or witch him—or herself, or any witches, wizards or Muggles present at the time of the—
— Дисциплинарное слушание от двенадцатого августа объявляю открытым, — звучно провозгласил Фадж, и Перси тотчас начал вести протокол. — Разбирается дело о нарушении Указа о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних и Международного статута о секретности Гарри Джеймсом Поттером, проживающим по адресу: графство Суррей, город Литтл-Уингинг, Тисовая улица, дом номер четыре.
“Disciplinary hearing of the twelfth of August,” said Fudge in a ringing voice, and Percy began taking notes at once, “into offences committed under the Decree for the Reasonable Restriction of Underage Sorcery and the International Statute of Secrecy by Harry James Potter, resident at number four, Privet Drive, Little Whinging, Surrey.
— Божественные Указы?
The Divine Decrees?
– Тем не менее указ существует.
Nevertheless the decree exists.
Да, но она голосовала в поддержку этого указа
Yeah, but she voted in support of this decree.
По его указу созданы рай и ад.
There is a Heaven and there is a Hell by His decree.
Она была против указ о снижении возраста.
She was against the age-lowering decree.
О тавернах и насчет Указа о чистых улицах.
About the taverns, and a Clear Streets Decree.
Действие указа начинается в половине девятого.
The decree begins at half past eight.
Завершить осаду, издав указ ее завершить!
To conclude a siege by simply decreeing it at an end!
Но указ Шаддама должен быть выполнен беспрекословно.
But Shaddam's decree could not be questioned or denied.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test