Translation for "уже приближается" to english
Уже приближается
Translation examples
156. В 2012 году представленность женщин по-прежнему была небольшой, но уже приближается к установленному целевому показателю 30 процентов:
156. As of 2012, participation of women is still very modest, but is already approaching the goal of 30 per cent:
33. В ходе обсуждения этого вопроса было отмечено, что имеющиеся в настоящее время знания и научные данные свидетельствуют о том, что повышение температуры уже приближается к предельному уровню в 2°С. Эксперты подчеркнули безотлагательную необходимость адаптации и предотвращения изменения климата и заявили, что в зависимости от наличия технологии и адаптационных мер, по всей видимости, будет возможно выдержать последствия, связанные с повышением глобальной температуры на 2°С.
In the discussions on this issue it was noted that current knowledge and science indicates that temperature increases are already approaching the 2 °C level threshold. The experts emphasized the urgent need for adaptation and mitigation, and stated that, depending on the available technology and adaptation actions, it may be possible to withstand the impacts associated with a global temperature increase of 2 °C.
Я хотел бы напомнить делегатам о том, что, учитывая большое число проектов резолюций, предполагаемых по данному пункту повестки дня, и возможную необходимость проведения консультаций по ним с целью достижения консенсуса, а также поскольку уже приближается конец ноября, я убедительно призываю членов представить проекты резолюции в течение нескольких дней, но не позднее понедельника 1 декабря.
I should like to remind delegations that, in view of the large number of draft resolutions expected under this item and the possible need to hold consultations on them with a view to reaching consensus, and as we are already approaching the end of November, members are strongly urged to submit those draft resolutions within the next few days, but not later than Monday, 1 December.
На самом деле головная машина основной колонны уже приближалась к дорожному заграждению со стороны Махинди.
In fact the leading truck of the main body was already approaching the Mahindi road-block.
Наши флотилии готовы развернуться в боевой порядок и начать вторжение! Остается лишь обезвредить китайский корабль, а он уже приближается к переходнику!
Our fleets are ready to deploy for the invasion—once we deal with this Chinese ship, which is already approaching the spaceway.
«Неофиты» уже приближались к раздаточному автомату, когда пара Добрых Братьев раздвинула очередь и подвела к раздаче сутулого дядьку с красной повязкой на рукаве.
were already approaching the dispensing machine when a pair of Good Brothers opened the line and led to the distribution of the stooped uncle with a red bandage on his sleeve.
Но Маркус знал, что человек, за которым он наблюдал, уже приближался к месту, где, перевалившись через валун и аккуратно уронив набор неолитических инструментов, он встретит свою смерть.
But Marcus knew the man he watched was already approaching the place where, slumped over a boulder and with his Neolithic tool kit stacked neatly at his side, he would meet his death.
it is approaching
Мы приближаемся к завершению этой сессии.
We are approaching the end of this session.
Возраст ядерного оружия приближается
Nuclear weapons are approaching 50.
Сообщение о ETA приближающихся судов
Provision of ETAs of approaching vessels
Стремительно приближается 2015 год.
The year 2015 is fast approaching.
Работа трибуналов приближается к концу.
The Tribunals are approaching the end of their work.
Этот срок, 2005 год, быстро приближается.
That date is fast approaching.
Сейчас приближается вторая зима этой трагедии.
We are now approaching the second winter of this tragedy.
Сзади приближается другой самолет -- что такое?>>.
Another plane is approaching from behind -- what is that?
быстро приближалось Рождество.
Christmas was approaching fast.
Но тот, казалось, приближался таинственно и осторожно.
He seemed to be approaching secretively and cautiously.
Ни в коем случае нельзя приближаться к этим лицам.
On no account should any of these individuals be approached.
Еще ни один матч не приближался в такой накаленной атмосфере.
Never, in anyone’s memory, had a match approached in such a highly charged atmosphere.
А страшный шорох приближался – казалось, на них надвигается буря.
And the hissing approach of the worm was storm sound that grew around them.
Теперь стук манка почти заглушался шелестом и скрежетом приближающегося червя.
Now the thumper's deep drumming blended with the hiss of the approaching worm.
– Хорошо!.. Сардаукары приближались, беря неподвижную группку фрименов в полукольцо.
"Good." The Sardaukar approached the waiting group of Fremen in an enclosing half-circle.
Закрыв глаза, Джессика сфокусировала внимание на приближающихся шагах.
She closed her eyes, focused her awareness onto the approaching footsteps.
Голландия, пожалуй, больше всех других стран приближается к такому типу, хотя все еще весьма далека от него;
Holland, perhaps, approaches the nearest to this character of any though still very remote from it;
толпа их приближалась к шатру, и гул возбужденных разговоров все усиливался, заглушая жужжание жуков.
a hum of excited chatter grew louder and louder, drowning the sound of the bees as the crowd approached the tent.
Приближающееся судно, вызываю приближающееся... — заговорил снова Цабо.
Approaching vehicle, approaching vehicle–’ Tzabo began again.
Больше приближаться он не будет.
It would approach no closer.
Кто–то – или что–то – приближалось.
Someone—or something—was approaching.
Да, кто-то приближался.
Yes, someone was approaching.
К ним приближался космонит.
A Spacer was approaching.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test