Translation for "уже оказано" to english
Уже оказано
Translation examples
Он выражает признательность его правительства за уже оказанную помощь.
He expressed his Government's gratitude for the assistance already provided.
Представители развивающихся стран выразили признательность за уже оказанную ЮНЕП поддержку их усилиям в этом направлении.
Representatives of developing countries recognized the support already provided to them by UNEP in endeavouring to do so.
Она уже оказала финансовую помощь по созданию и эксплуатации центра экологически чистого производства в Сербии и Черногории.
It had already provided financial support for setting up and operating a cleaner production centre in Serbia and Montenegro.
Организация Объединенных Наций уже оказала Африканскому союзу определенную помощь в его усилиях, в частности в том, что касается планирования.
The United Nations has already provided some assistance to the African Union in its efforts, particularly in terms of planning.
4. выражает признательность тем государствам, которые уже оказали помощь в развертывании ЭКОМОГ в Гвинее-Бисау;
4. Expresses its appreciation to those States which have already provided assistance for the deployment of ECOMOG in Guinea-Bissau;
Силы уже оказали прямую поддержку таким международным организациям, как Мировая продовольственная программа (МПП) и ЕЭС/ЭКО.
The force has already provided direct support to such international organizations as the World Food Programme (WFP) and EU/ECHO.
Была выражена большая благодарность за ту поддержку, которую доноры уже оказали этим партнерским соглашениям, и других доноров призвали последовать их примеру.
Great appreciation was expressed for the support that donors had already provided to these partnerships, and there were calls for others to follow their lead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test