Similar context phrases
Translation examples
Мы не готовы делать это сегодня, как мы не были бы готовы делать это и завтра, ибо мы никогда не готовы делать это.
They are not ready to do this now, nor will they be ready tomorrow, because they have never been ready.
продукт, готовый к кулинарной обработке, или продукт, готовый к употреблению в пищу.
Ready to cook or ready to eat
Как представляется, они еще не готовы и могут по-прежнему быть не готовы и завтра утром.
It seems that they are not ready and that they may not be ready tomorrow.
Мы готовы к справедливому решению, и мы готовы к сотрудничеству с международным сообществом.
We are ready for a fair solution and we are ready to cooperate with the international community.
Мы готовы к проведению плебисцита сегодня, и мы готовы предпринять соответствующие административные меры в соответствии с решением Совета Безопасности, если Индия готова.
We are ready for a plebiscite today, and we are ready to make appropriate administrative arrangements as and when defined by the Security Council, if India is ready.
– Что ж, может, это и правда, а может, и нет. Ну, все готово.
«Well, that may be so, and it mayn't. Now, all ready.
— Хорошо, постараюсь. Ты готова? — Конечно, готова.
“Well, I will. Are you ready now?” “Of course I’m ready.”
— Да. — Все готовы? — Мы полностью готовы, друг.
“Yes.” “All are ready?” “Entirely ready, my friend.”
Надо быть готовой. Надо думать только о том, чтобы быть готовой.
She needed to get ready, had to think about getting ready.
Сегодня я хочу вновь кратко засвидетельствовать, что Соединенное Королевство уже готово без предварительных условий начать на КР переговоры по ДЗПРМ.
I want today briefly again to put on record that the United Kingdom is ready now to begin in the CD negotiations on an FMCT, without preconditions.
iv) можно считать, что в настоящее время уже готовы подробные руководящие принципы для нефти и минералов, если СУНР ОИН и стандартная модель КРИРСКО будут приняты в качестве основы для спецификаций и руководящих принципов по конкретным сырьевым товарам;
Detailed guidelines are ready now for petroleum and minerals if SPE-PRMS and the CRIRSCO Template are adopted as the basis for commodity-specific specifications and guidelines;
Соединенное Королевство считает, что представленные им предложения по ХЛОРУ (№ ООН 1017) уже готовы к утверждению Совместным совещанием, но при этом признает, что, возможно, остается еще ряд неурегулированных вопросов, касающихся ДИОКСИДА СЕРЫ (№ ООН 1079), и позднее представит соответствующие предложения.
The United Kingdom believes that its proposals for CHLORINE UN1017 are ready now for adoption by the Joint Meeting, but accepts that some questions may remain on the issue of SULPHUR DIOXIDE UN1079 and will put forward proposals on this at a later date.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test