Translation for "уже в настоящее время" to english
Уже в настоящее время
Translation examples
already now
Различная конкретная помощь в этой связи уже оказывается в настоящее время без какой-либо дискриминации.
The various concrete forms of assistance in this connection are already now performed without any discrimination.
83. Хотя в настоящее время имеется большое число способов повышения эффективности производства и использования энергоносителей и сырья, на пути внедрения этих вариантов стоят многочисленные препятствия, включая:
83. Although there are already now many options available to improve the efficiency of energy and material production and use, many barriers are hindering the implementation of these options, including:
Также рекомендуется перевести эту утвержденную сумму в Целевой фонд Программы Организации Объединенных Наций по образованию и профессиональной подготовке для жителей южной части Африки, который в настоящее время уже занимается решением текущих административных вопросов, связанных с этим студентом.
It is further recommended that the approved funds be transferred to the Trust Fund for the United Nations Educational and Training Programme for Southern Africa, which is already now handling the day-to-day administrative affairs of the student.
В контексте данной проблемы Рабочая группа, возможно, пожелает принять к сведению то обстоятельство, что уже в настоящее время как в рамках ЕЭК ООН, так и за ее пределами термин "МДП" зачастую используется при ссылке на проект компьютеризации процедуры МДП.
Within the context of the issue, the Working Party may wish to take into account that fact that already now, both within and outside UNECE circles, the terme TIR is sometimes often used when referring to the project to computerize the TIR procedure.
И в настоящее время на рассмотрении парламента находится законопроект, касающийся борьбы с терроризмом.
Even now, a terrorism bill is before our Parliament.
Даже в настоящее время нехватка информации пагубным образом отражается на каждодневной жизни пострадавшего населения.
Even now, lack of information affects the everyday life of the affected population.
Даже в настоящее время на долю транспортных услуг приходится 80% всего экспорта услуг на рынке ЕС.
Even now transport services represent 80% of all services export on the EU market.
Ощущается повсеместная обеспокоенность относительного того, что даже в настоящее время НИОКР в поддержку устойчивого развития энергетики недостаточны.
There is general concern that, even now, R&D in support of sustainable energy development is not adequate.
Практика государств-участников также может иметь отношение к делу, будь то в момент заключения Пакта или даже в настоящее время.
The practice of States parties may also be relevant, whether at the time the Covenant was concluded or even now.
b) фактически Соединенные Штаты в настоящее время уже принимают активное участие в осуществлении космической деятельности, которая способствует международному пониманию и сотрудничеству;
(b) Indeed, the United States is actively engaged even now in space activities that promote international understanding and cooperation;
Европейский союз, разумеется, готов даже в настоящее время работать с Председателем и другими коллегами с тем, чтобы найти выход из положения в том, что касается этого пункта повестки дня.
The European Union is of course ready even now to work with the Chairman and other colleagues to find a way forward on the agenda.
89. Комиссия приветствует такое развитие событий, однако она обеспокоена тем, что для того, чтобы инициировать такие перемены, потребовался почти год, и даже в настоящее время новые механизмы полностью не задействованы.
89. The Board welcomes these developments but is concerned that it has taken almost a year to initiate these changes and even now the new arrangements are not fully in place.
111. Среди населения рома в Боснии и Герцеговине продолжает наблюдаться высокий уровень неграмотности, поскольку даже в настоящее время лишь незначительная доля детей из числа рома посещает школы.
111. High illiteracy of Roma in Bosnia and Herzegovina is present as even now only a minor percentage of Roma children attend school.
– Мы посетим глубины планеты, где в настоящее время мой народ просыпается после пятимиллионолетнего отдохновения. Магратея пробуждается.
“We are going deep into the bowels of the planet where even now our race is being revived from its five-million-year slumber. Magrathea awakes.”
Теперь захватчику, конечно, известно, что бомба поддельная, и уже в настоящее время он, возможно, ищет настоящую.
It has undoubtedly learned that the bomb is a fake and even now, perhaps, is searching for the real one.
– Не лги, варвар! – презрительно бросил сановник. – Ты помог бежать пленнику по имени Тарзан и в настоящее время прячешь его от императора.
You aided in the escape of the prisoner who called himself Tarzan and even now you are hiding him from your Emperor.
В настоящее время один из его агентов, Гилберт Джиффорд, давал свидетельские показания по делу Бабингтона и его сообщников, обвиняемых в заговоре против королевы и попытке освободить Марию.
Even now his man, Gilbert Gifford, was bringing evidence of the plot Babington and his accomplices had contrived in an effort to free Mary and assassinate Elizabeth.
Если вы откажетесь, то мы все оставим вас наедине с вашей судьбой, а сами направимся для ведения переговоров к Константину, который также ненавидит эту императрицу и в настоящее время организует заговор с целью ее свержения.
Should you refuse it, we abandon you to your fate, and go to make our terms with Constantine, who also hates this Empress and even now is plotting her downfall.
— В настоящее время принцесса Озма томится в заточении в городе Скизеров. Дело в том, что колдунья Куоха погрузила весь Остров вместе с Большим Куполом на дно Озера, а Вер-дикт, предводитель Плоскоголовых, превратил Куоху в глупого лебедя.
Princess Ozma is even now imprisoned in the Skeezer village. for the whole island with its Great Dome, was sunk to the bottom of the lake by the witchcraft of Coo-ee-oh, whom the Flathead Su-dic transformed into a
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test