Translation for "удар в" to english
Удар в
Translation examples
Мы сносили извечные оскорбления и удары ногами.
Always insults, kicking.
В ответ этот человек ударил женщину ногой.
The man responded by kicking the woman.
e) удары ботинками;
(e) Kicks by individuals wearing boots;
После третьего удара автор упал на землю.
After the third kick, the author fell on the ground.
Было сообщено о том, что он также ударил ногой одного из пациентов.
He also reportedly kicked one of the patients.
Ему наносили удары ногами в пах и по голове.
He received kicks in the groin area as well on the head.
Он оскорблял ее, продолжая наносить удары.
He swore at her as he continued to punch and kick her.
Его избивали, били ногами по почкам и наносили удары дубинками.
He was beaten, kicked in the kidneys, and beaten with batons.
Разве это не удар в голову?
Ain't that a kick in the head?
Ах Мут Ша ударил в воздух.
Ah Mut Sha kicked in the air
Ещё один день, ещё один удар в пах
Another day, another kick in the crotch.
Получил удар в челюсть от лошади из экипажа.
Got kicked in the mouth by a buggy horse.
Через три часа, будьте готовы к удару в задную дверь.
In three hours, be ready to kick in the back door.
Оно... могло ударить в любой момент в первые три недели после рождения.
This...can kick in any time up to three weeks after birth, apparently.
Сейчас я просто чувствую, что мне ударили в живот, а не в лицо.
Now I just feel like I got kicked in the gut instead of the face.
Наверное этот тип машин не реагирует на удар в ухо, как думаешь?
I don't suppose this kind of machine would respond to a kick in the ear, would it?
Внутри кокона что-то проурчало, и торчащая нога крепко ударила паука в брюхо.
There was a muffled yelp inside, and a toe shot up and kicked the spider straight and hard.
Твердой рукой выставив перед собой волшебную палочку, Гарри ударом ноги широко распахнул дверь.
Wand held tightly before him, Harry kicked the door wide open.
Он бьет ее ногами, колотит ее головою о ступени, — это ясно, это слышно по звукам, по воплям, по ударам!
He was kicking her, pounding her head against the steps—that was clear, one could tell from the sounds, the screaming, the thuds!
Однако я вовремя догадался, что туго натянутый канат, если его перерезать сразу, ударит меня с силой лошадиного копыта.
So far so good, but it next occurred to my recollection that a taut hawser, suddenly cut, is a thing as dangerous as a kicking horse.
Вдруг хохот раздается залпом и покрывает всё: кобыленка не вынесла учащенных ударов и в бессилии начала лягаться.
Suddenly there is a burst of guffaws that drowns out everything: the mare cannot endure the quick lashing and, in her impotence, has begun to kick.
Едва завидев нового врага, Пожиратель смерти сильно пнул его ногой, палочка Невилла сломалась пополам, а сам он получил удар ботинком в лицо.
The Death Eater kicked out hard at Neville’s head as he emerged—his foot broke Neville’s wand in two and connected with his face.
С другой стороны, он брал поразительные мячи, когда был в ударе. Однажды на тренировке он, спрыгнув с метлы, повис на одной руке и отбил квоффл ногой так сильно, что мяч пролетел все поле и угодил в среднее кольцо на противоположной стороне.
during one memorable practice he had hung one-handed from his broom and kicked the Quaffle so hard away from the goalhoop that it soared the length of the pitch and through the centre hoop at the other end;
Еще три удара, еще два удара, и я скажу все, что им надо».
Three more kicks, two more kicks, and then I will tell them what they want.
Гордон ударил ногой в дверь, подождал и ударил снова.
Gordon kicked against the side, waited, and kicked again.
Филиппе хотелось ударить Дайнуолда, хотелось ударить их всех, и побольнее…
Philippa wanted to kick him, kick all of them, hard.
Удар пяткой пришелся в горло, возможно, смертельный удар.
Fletch received a hard kick in his throat, perhaps a killing kick.
Раз, два, три — удар!
One, two, three, kick!
Кто-то с силой ударил ее ногой.
Someone was kicking it.
А потом волшебник нанёс удар.
And then he kicked it.
Или ударить по стене?
Or pound or kick on the wall.
Удар мешком с дробью массой 4,99 кг
4.99 kg shot bag
По сообщению, Жоржи Бибита Ндембе скончался от выстрела в живот и последующих ударов штыками.
Jorge Bitiba Ndembe was said to have been shot in the stomach and then stabbed.
В североамериканских правилах предусмотрено испытание на удар с использованием мешка с дробью массой 4,99 кг.
The North American regulations include a 4.99 kg shot bag test.
Она утверждает, что в ее мужа был произведен выстрел с близкого расстояния после того, как он сдался, а затем его ударили по голове.
She alleges that he was shot at close range after surrendering and subsequently struck on the head.
Удар в корпус.
- Body shot, go.
О-о! Разрушительный удар в корпус!
A demolishing inside shot.
Второй удар в 18-ю лунку.
Second shot into 18.
- ѕорочный удар в корпус от Ќери.
- Vicious body shots from Neary.
Выставить блок, и удар в корпус.
Employ elbow block, and body shot.
Смертельный удар в основание шеи.
Kill shot to the back of the neck.
ќтличный удар в корпус от "орда.
That was a good body shot by Ward.
Я помню удар в губы - да.
I remember taking some shots in the mouth, yeah.
Похоже вы получили удар в корпус.
Looks like you took a shot to your hull.
Ты знаешь, что такое "удар в никуда"?
You know what a "shot to nothing" is?
Из волшебной палочки вырвалась струя искр и ударила в ручку двери.
A jet of sparks shot from the end of Professor Lupin’s wand and hit the doorknob.
Они проскочили сквозь гобелен у нижнего входа и влетели в коридор, ударившись о противоположную стену.
They shot through the concealing tapestry at the bottom and spun onto the floor, hitting the opposite wall.
Но клинок Джамиса встретил лишь воздух, а Пауль оказался у него за спиной, открытой для удара.
Where the man struck there was only empty air and Paul stood now behind Jamis with a clear shot at the exposed back.
— Авада кедавра! Струя зеленого пламени вырвалась из волшебной палочки Снегга и ударила Дамблдора прямо в середину груди.
“Avada Kedavra!” A jet of green light shot from the end of Snape’s wand and hit Dumbledore squarely in the chest.
Он ударил по ней свободной от палочки рукой, мотоцикл выбросил в воздух струю пламени и с еще большей скоростью понесся к земле.
He punched it with his wand-free hand and the bike shot more flames into the air, hurtling straight toward the ground.
— Едва не попал, — крикнул Джордж, пронесся мимо Гарри и сильным ударом биты послал бладжер в Эдриана Пьюси, но на полпути мяч повернул и снова устремился к Гарри.
Harry saw George give the Bludger a powerful whack in the direction of Adrian Pucey, but the Bludger changed direction in midair and shot straight for Harry again.
Он муха, которую она жаждет прихлопнуть. Хвост ударил еще раз, но Гарри вне досягаемости. Стрельнула огнем, он увернулся… дракониха широко раскрыла пасть.
He was like a fly to her, a fly she was longing to swat; her tail thrashed again, but he was too high to reach now… She shot fire into the air, which he dodged… Her jaws opened wide… “Come on,”
По стадиону разнеслось эхо от громкого хлопка, из другого конца палочки вырвался зеленый луч и ударил Рона в живот. Рон упал и покатился по траве. — Рон! Рон!
A loud bang echoed around the stadium and a jet of green light shot out of the wrong end of Ron’s wand, hitting him in the stomach and sending him reeling backward onto the grass. “Ron!
Затем коляска начала падать уже всерьез, а заклятия уцелевших Пожирателей смерти стали сыпаться в такой близи от Гарри, что ему пришлось нырнуть вниз, за края коляски, и он, ударившись о сиденье, выбил зуб…
Then the sidecar began to fall in earnest, and the remaining Death Eater shot a curse so close to Harry that he had to duck below the rim of the car, knocking out a tooth on the edge of his seat—
Это был седьмой удар.
That was the seventh shot.
— Твой удар, Клементин.
Your shot Clementine.
Она будто нанесла ему удар в солнечное сплетение.
It was a shot in the solar plexus.
Затем последовал первый удар.
The first shot struck then.
Удар по горлу подействовал.
The throat shot had hurt.
Я смотрел, как четко он подает, как отбивает удар за ударом, и внутри у меня все кипело. 
I watched him hit the shuttle cleanly over the net and match her shot for shot, and my belly burned.
Удар пришелся низко.
His shot had been low.
Мур – резкий прямой удар.
  Moore threw a bolo shot.
Он занял удобную позицию для удара.
He moved into position for a shot.
Еще несколько выстрелов ударили в грузовик.
More shots hit the truck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test