Translation for "уведомления о" to english
- notifications of
- notifications
Similar context phrases
Translation examples
a) уведомление охватывает разовую поставку (разовое уведомление) или многократную поставку (генеральное уведомление);
(a) Whether the notification covers one shipment (single notification) or multiple shipments (general notification);
4. Контактное лицо для уведомления и способы уведомления
4. Contact point for notification and means of notification
Уведомление в отношении дебиторской задолженности, не существующей в момент уведомления
Notification with respect to receivables not existing at the time of notification
c) дата ответа на уведомление в рамках процедуры уведомления;
(c) The date of the response to a notification in the framework of a notification;
Уведомление национального гарантийного объединения Срок уведомления
Notification to the national guaranteeing association Time limit for notifications
Поступили также уведомления, касавшиеся поставки военной техники из Египта (два уведомления), Сербии (второе уведомление) и Франции.
Further notifications were related to military materiel from Egypt (two notifications), Serbia (second notification) and France.
Я не получал никаких уведомлений о любом подобном убийстве.
I've had no notification of any other murder.
Уведомление о вашем запросе мы получили час назад.
We only received notification of your request one hour ago.
Говорю тебе, я не получил уведомление о запросе.
I'm telling you, I did not get notification of the request.
Не было чёткой директивы, никаких официальных уведомлений о каком-либо кластере.
There's been no clear directive, no official notification of any sort of cluster.
Наверное, вы уже получили официальное уведомление о кончине вашего сына, рядового Чака Уинтерхолдера.
"By now, you will have received official notification "of the passing of your son, Private Chuck Winterhalder.
Я послал уведомление о посадке, но ответа не получил.
Maihac dispatched a notification of arrival, but received no response.
Сакаи сказал, что произвел уведомление ближайшего родственника.
Sakai said he had made next-of-kin notification.
Проверю, произвел ли Сакаи уведомление ближайших родственников.
I’ll see if Sakai made next-of-kin notification.
«Транспортное уведомление» — путешествие в систему Сатурна, лишенное всякого объяснения.
Travel notification… a trip to the Saturn system, with no explanation.
— Это уведомление об Охоте! — воскликнула Джекинс. — Как интересно!
“It’s your notification of Hunt!” Jacinth said. “Oh, how exciting!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test