Translation for "уведомление о неисполнении" to english
Уведомление о неисполнении
Translation examples
Истец направил уведомление о неисполнении договорных обязательств на том основании, что ответчик нарушил условия этого договора.
The claimant served a notice of default under the joint venture agreement on the ground that the respondent was in breach of the agreement.
В таких общих нормах обязательственного права обычно определяется также, должно ли направляться должнику официальное уведомление о неисполнении и что указывается в таком уведомлении, если оно должно быть направлено.
This general law of obligations usually will also determine whether a formal notice of default must be given to the debtor and, if so, what the content of that notice will be.
Иными словами, кредитору требуется направлять лицу, предоставляющему право, не официальное уведомление о неисполнении, а лишь уведомление о планируемом отчуждении активов, как только он определится со средством, которое он намеревается использовать.
That is, the creditor need not formally give the grantor notice of default, but need only send a notice of intended disposition once it has determined the recourse it intends to pursue.
Многие государства, в которых требуется направлять предварительные уведомления о намерении реализовать обремененные активы, не требуют при этом направлять отдельное уведомление о неисполнении или последующее уведомление о принудительной реализации во внесудебном порядке.
Many States that require a prior notice of intended disposition of the encumbered assets do not also require a separate notice of default or a subsequent notice of extrajudicial enforcement.
Другие государства, разрешающие направлять уведомление о конкретном способе реализации во внесудебном порядке после того, как кредитор вступит во владение обремененными активами, требуют, тем не менее, направлять официальное уведомление о неисполнении до вступления во владение активами.
Other States that permit the notice of the specific extrajudicial enforcement method being pursued to be given after the creditor obtains possession of the encumbered assets, nonetheless require a pre-possession formal notice of default.
b) обеспеченный кредитор направил лицу, предоставляющему право, или любому лицу, во владении которого находятся обремененные активы, уведомление о неисполнении обязательств и о намерении обеспеченного кредитора вступить во владение, не обращаясь в суд или иной орган; и
(b) The secured creditor has given the grantor and any person in possession of the encumbered asset notice of default and of the secured creditor's intent to obtain possession without applying to a court or other authority; and
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test