Translation for "уважение право" to english
Уважение право
Translation examples
Без них компания не сможет "знать и объяснять", что она выполняет свои обязательства по уважению прав человека.
Without them, a company cannot know and show that it is meeting its responsibility to respect rights.
3. Уважение прав по сути своей означает не нарушать права других или, попросту говоря, не причинять вреда.
3. To respect rights essentially means not to infringe on the rights of others, put simply, to do no harm.
Даже если правовая система той или иной страны предусматривает уважение прав, на практике имеют место недостатки, ведущие к нарушению прав человека.
Even if the legal framework of a country respects rights, there are failings in practice that produce human rights violations.
Задача выполнения обязательств, просвещения людей и общества в целом и обеспечения полного уважения прав, законности и разнообразия по-прежнему с трудом поддается решению.
The task of implementing commitments, educating the public and society and genuinely respecting rights, the rule of law and diversity remains daunting.
По мнению Соединенных Штатов, любые инициативы в этой области должны обеспечивать всесторонний доступ к генетическим ресурсам и уважение прав и обязанностей по международному праву.
It is the view of the United States that any initiatives in this area must fully accord access to genetic resources and respect rights and obligations under international law.
62. Некоторые из заинтересованных субъектов хотели знать, имеют ли компании какие-либо основные обязанности в области прав человека помимо ответственности за уважение прав человека.
62. A number of stakeholders have asked whether companies have core human rights responsibilities beyond respecting rights.
32. Делегация Сербии просила представить дополнительную информацию о мерах, принимаемых для защиты и обеспечения уважения прав национальных меньшинств, в частности сербского меньшинства, в стране.
32. Serbia requested further information on the measures taken to protect and respect rights of national minorities, particularly the Serbian minority in the country.
Совершенно очевидно, что эта инициатива предпринята в духе уважения прав ребенка и международных документов о правах человека, в том числе Конвенции о правах ребенка, государством-участником которой является Руанда.
This was a clear initiative in an attempt to respect rights of children and uphold human rights instruments - including the convention on children to which Rwanda is a party.
Было также подчеркнуто, что те подходы к решению проблемы низких уровней рождаемости, которые не предусматривают обеспечение защиты и уважения прав человека и права на свободный выбор, не позволят решить проблему сокращения численности населения.
It was also emphasised that approaches to low fertility that do not protect and respect rights and choices will not provide a solution to population decline.
respect for the right
:: уважения прав человека;
the respect for human rights
:: уважение прав человека; и
:: Respect for human rights; and
Наша философия основана на уважении прав и достоинства джирриш. – Будьте в этом уверены, – добавил Дорнт серьезным голосом. – Мы доставим ваш фсс сюда, и никто не пострадает.
Our whole philosophy of respect for the rights and dignity of individual Zhirrzh would be meaningless if we didn't." "If you're assured of nothing else this postmidarc, be assured of that," Dornt added earnestly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test