Translation for "убыточность" to english
Убыточность
Translation examples
Убыточными являются уже не только отдельные предприятия, а и ряд отраслей.
It is not only individual enterprises and a number of sectors that are loss-making.
- закрытие убыточных шахт и экологизацию соответствующих горнодобывающих районов;
Closure of heavily loss-making pits and clean—up of their sites;
Техническая база промышленности устарела, и многие предприятия являются убыточными.
The industrial base is obsolete, and many of these firms are loss making.
Также завершена ликвидация убыточных шахт и связанная с ней мелиорация земель.
The liquidation of loss-making mines and related land reclamation is almost completed.
Если, к примеру, потери, которые нес убыточный сектор, на практике уменьшились непосредственно в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта, то игнорирование результатов деятельности убыточного сектора приводит к завышению фактически понесенной этим заявителем потери.
If, for example, the losses incurred by the loss-making division actually decreased as a direct result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait, then ignoring the performance of the loss-making division overstates the loss actually suffered by the claimant.
+ Полное возмещение затрат; поэтапное сокращение/ проведение повторных переговоров в отношении убыточных портфелей
+ Full cost recovery; phase out/renegotiate loss-making portfolios.
Пассажирские перевозки являются убыточной отраслью в Литве, в то время как грузовые перевозки приносят прибыль.
Passenger transportation is a loss-making service in Lithuania, and freight haulage is beneficial.
В течение прошедшего этапа реструктуризации основной упор делался на ликвидацию убыточных производств.
During the most recent stage of the restructuring, particular emphasis was placed on the liquidation of loss-making units.
закрытие убыточных шахт, сопровождаемое параллельными мерами по смягчению последствий увольнения избыточного персонала и по охране окружающей среды;
Closure of loss-making mines with mitigating measures for redundant personnel and environment ;
Предприятия, сталкивающиеся со значительными трудностями: нерентабельность услуг, большое количество работников, убыточная деятельность и т.д.
Enterprises with significant problems: unprofitable services, large number of employees, loss-making, etc.
Мы знаем также, что иной раз необходимо поддержать убыточный сектор, когда рынок еще не созрел или в случае временного кризиса.
We also know that it is sometimes necessary to temporarily shore up a loss-making sector because the market hasn't matured or because it is going through a short-term crisis.
Обеспечиваются меры по оздоровлению реструктуризации и ликвидации экономически несостоятельных, убыточных предприятий.
(d) Measures are being taken to streamline the restructuring and liquidation of insolvent and unprofitable enterprises.
Это может значительно замедлить процесс ликвидации неперспективных и особо убыточных шахт.
This could significantly slow down the process of winding up non-viable and especially unprofitable pits.
Из состояния убыточности выведено 304 предприятия, по 154 предприятиям инициированы различные процедуры банкротства.
A total of 304 enterprises are no longer unprofitable, while various bankruptcy procedures have been initiated for 154 enterprises.
С 1990 года объем железнодорожных перевозок в Польше постоянно сокращается, что связано с закрытием убыточных линий.
The railway network in Poland has shown a systematic decrease since 1990 caused by the closing of unprofitable lines.
Сотрудничество Кыргызстана со Всемирным банком позволило добиться положительных результатов в деле приватизации крупных убыточных предприятий.
Kyrgyzstan's cooperation with the World Bank had yielded positive results in the privatization of the country's large unprofitable enterprises.
Большую роль в достижении позитивных результатов реструктуризации сыграла ликвидация особо убыточных и неперспективных шахт и разрезов.
The success of the restructuring efforts has been largely attributable to the closure of particularly unprofitable or unviable underground and opencast mines.
112. В условиях коммерциализации телевидения убыточность телепроизводства для детей привела к минимизации объема телепередач для детей в сетках вещания.
112. With the commercialisation of television, the unprofitable nature of broadcasts for children has led television networks to minimize the number of children's programmes.
Недавно они стали резко убыточными.
They've gone sharply unprofitable recently.
Я берусь за убыточные компании и налаживаю их работу.
I invest in unprofitable companies and make them profitable.
Заключал контракты, а после отказывался следовать им, если таковые становились убыточными, предавал деловых партнеров и друзей.
He made contracts that he refused to honor when they became unprofitable, he betrayed partners and friends.
Если и остальные со временем окажутся убыточными из-за рынка серебра, мы будем вынуждены продать дом и переехать. – Правда?
If any more play out or turn unprofitable, which could happen the way the silver market is, we'd have to sell the house and move." "Really?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test