Translation for "убедить присяжных" to english
Убедить присяжных
  • convince the jury
  • satisfy the jury
Translation examples
convince the jury
Вместе с тем присяжные должны принять во внимание и все смягчающие обстоятельства (любые сведения, которые сообщает обвиняемый, для того чтобы убедить присяжных в необходимости сохранить ему жизнь).
Consideration has to be given, however, to mitigating circumstances (whatever information the defendant offers in order to convince the jury to spare his life).
Сначала на местном уровне было возбуждено уголовное преследование в отношении четырех полицейских, причастных к этому происшествию, - они были признаны невиновными, поскольку защите удалось убедить присяжных в том, что действия полицейских в тех обстоятельствах не были необоснованными.
This case began as a local prosecution of the four police officers involved in the incident they were acquitted of the charges after the defence convinced the jury that their conduct was not unreasonable under all the surrounding circumstances.
Тебе нужно убедить присяжных, Ханна.
You need to convince the jury, Hannah.
Убедил присяжных, что у него был стокгольмский синдром.
Convinced the jury it was a Stockholm syndrome deal,
Вот все, что мне надо, чтобы убедить присяжных.
This is just what I need to convince the jury.
25 лет за убийство, если они убедят присяжных, что у тебя был мотив.
25 for vehicular homicide if they can convince the jury you had motive.
Он один из тех, кто убедил присяжных отправить моего брата на смерть.
He's the one who convinced the jury to put my brother on death row.
Нам просто нужно убедить присяжных,что он верит в неё, и переживает её каждый день.
We just have to convince the jury that he believes it, and he relives it every day.
Мы должны дискредитировать историю Валентайна и убедить присяжных, что каждое слово, которое он говорит, ненадежно.
We have to discredit Valentine's story and convince the jury that every word he says is unreliable.
Лонни пытался убедить присяжных во время суда, в том что, ты знаешь, у них была... связь?
Lonnie tried to convince the jury during the trial that, you know, they were... having a relationship?
А этого, друг мой, достаточно, чтобы убедить присяжных, было признаваться во всем этом?
And that, my friend, is usually enough to convince a jury.’ ‘But why would he admit to all that if he did kill her?
Можно будет без всяких проблем убедить присяжных в том, что Курц был еще и вором — одним из тех, кто готов убить заезжего скрипача только для того, чтобы завладеть его бумажником.
There would be no problem convincing a jury that Kurtz was also a thief, someone who would murder a visiting violinist just for his wallet.
Используй ее. Черил умирает от желания свидетельствовать в твою пользу. Если кто и сумеет убедить присяжных, что Лейла тогда в «Элайне» слетела с катушек, так только Черил.
Use it. She's dying to be a witness for you at the trial. If anyone can convince a jury how nutty Leila acted in Elaine's, Cheryl can.
Улики, которые он собрал против него: уголовное прошлое, украденные нефритовые статуэтки, ботинки, отпечатки которых совпадали с отпечатками на полу, — были настолько весомы, что сразу признать свое поражение было выше его сил. Он, конечно, был очень уязвлен, но Пуаро удалось убедить присяжных, что Грант невиновен.
The case which he had built up against Grant—the man’s record, the jade which he had stolen, the boots which fitted the footprints so exactly—was to his matter-of-fact mind too complete to be easily upset; but Poirot, compelled much against his inclination to give evidence, convinced the jury.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test