Translation for "тянули жребий" to english
Тянули жребий
Translation examples
Каждый день они тянули жребий — кому идти к нему с собранным подаянием.
They draw lots each day to see who must fill his beggar's bowl.
Их требовалось выпросить у мясника, старого Грэвита, и члены шайки тянули жребий или же считалкой («ина-мена-мина-мо...») решали, кому идти и клянчить, потому что Грэвит любезностью не отличался.
You had to beg them off old Gravitt, the butcher, and the gang used to draw lots or do enamena-mina-mo to decide who should go and ask, because Gravitt wasn't usually too pleasant about it.
– По-моему, мы тянули жребий, кому где охотиться!
I thought we drew lots for where we would hunt.
— В лотерее, которая решала, кому лететь, — пояснил лунный человек. — Я уже говорил вам: мы тянули жребий. Один из мотыльков, Джамаро Жужжарли, вытащил меченый билет, и эта обязанность была возложена на него.
"The lottery to decide who should go," the Moon Man explained. "I told you: we drew lots. Jamaro Bumblelily was the moth who drew the ticket which gave the task to him."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test