Translation for "тяжесть быть" to english
Тяжесть быть
  • the burden of being
  • severity to be
Translation examples
severity to be
Тяжесть наказания
Severity of the penalty
Средней тяжести
Severe Considerable Moderate
Указать степень тяжести:
Specify severity:
□ Столкновение (указать степень тяжести )
Collision (specify severity .)
15. степень тяжести ранения пешехода,
injury severity of pedestrian)
2) с учетом тяжести совершенного преступления".
"(2) in view of the severity of the offence".
И хотя они бежали не быстро, тяжесть груза, который они тащили, сильно подтачивала их силы.
And though they were making poor time, the heavy load they dragged sapped their strength severely.
Каждый вечер она сидела в углу общей гостиной, разложив на нескольких столах учебники, карты с колонками цифр, рунические справочники, схемы, иллюстрирующие способность маглов поднимать тяжести, кипы исписанных пергаментных свитков.
Every night, without fail, Hermione was to be seen in a corner of the common room, several tables spread with books, Arithmancy charts, rune dictionaries, diagrams of Muggles lifting heavy objects, and file upon file of extensive notes;
Но ощущение холодной, давящей тяжести было так похоже на голод, что он даже заворочался в своей сбруе силовой подвески, борясь с желанием приказать подать есть… Только вот кто бы тут стал исполнять его приказы? – У вас нет никаких предположений относительно личности Муад'Диба? – спросил Император.
Yet, the feeling was like hunger, and he poised himself several times in his suspensors on the point of ordering food brought to him. But there was no one here to obey his summons. "Do you have any idea who this Muad'Dib could be?" the Emperor asked.
Если один вид труда тяжелее какого-либо другого вида, то, естественно, делается надбавка соответственно этой большей тяжести и благодаря этому продукт одного часа первого вида труда может часто обмениваться на продукт двух часов более легкого труда.
If the one species of labour should be more severe than the other, some allowance will naturally be made for this superior hardship; and the produce of one hour's labour in the one way may frequently exchange for that of two hours' labour in the other.
Степень тяжести твоих собственных мутаций.
The severity of your own mutation.
Видно, что причиной тому – не тяжесть ребенка.
It can be seen that the reason for this is not the severity of the child.
Тяжесть лучевика на груди… Храм? Момент захвата?
The severity of the beam on the chest ... Temple?
Сила тяжести и свет выключались еще несколько раз.
The gravity and lights flip-flopped several more times.
Несколько человек рухнули под его тяжестью вместе с ним.
his great weight carried them back and several tumbled to the earth with him.
Насколько изменится климат, зависело от тяжести бомбардировки.
How much the weather changed depended on the severity of the bombardment.
Его состояние медики оценивают как стабильное средней тяжести.
Doctors assess his condition as stable of moderate severity.
Амнезия разных степеней тяжести – сколько угодно.
Amnesia of various degrees of severity - as much as you like.
Наконец стала ясной тяжесть ран, нанесенных красными кораблями.
All had finally acknowledged the severity of our injuries from the Red-Ships.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test