Translation for "тяжелое сердце" to english
Тяжелое сердце
Translation examples
Когда мы покидаем этот зал, не одна только моя делегация уходит с тяжелым сердцем.
As we depart this chamber, my delegation is not alone in leaving with a heavy heart.
Сегодня утром мы с тяжелым сердцем отметили День международной солидарности с палестинским народом.
This morning, with heavy hearts, we observed the International Day of Solidarity with the Palestinian People.
С тяжелым сердцем я обращаюсь к вопросу бушующей во всей Африке эпидемии ВИЧ/СПИД.
It is with a heavy heart that I raise the issue of the HIV/AIDS pandemic throughout Africa.
В то время как мы сегодня с тяжелым сердцем обсуждаем здесь вопрос о Палестине, число погибших мирных палестинцев продолжает расти.
As we are discussing the question of Palestine here today with heavy hearts, more and more innocent Palestinians are dying.
С тяжелым сердцем я должен заявить, что, приняв вышеупомянутое решение, Международному уголовному трибуналу по бывшей Югославии удалось-таки добиться именно этого.
With a heavy heart I have to state that the above-mentioned ICTY judgement is doing precisely that.
Однако сегодня я выступаю с тяжелым сердцем, оплакивая потери, понесенные моим народом в результате обрушившегося на него в декабре прошлого года опустошительного цунами.
But today I speak with a heavy heart, grieving over the losses my people have suffered as a result of the devastating tsunami of last December.
Поэтому сегодня с очень тяжелым сердцем, может быть впервые, Индонезия не присоединилась к консенсусу и не смогла поддержать резолюцию Генеральной Ассамблеи по этому вопросу.
Therefore it is with an extremely heavy heart that today, probably for the first time, Indonesia has not been able to join the consensus and has not been able to support a General Assembly resolution on this issue.
Г-н Сингх (Индия) (говорит по-английски): Я беру слово с тяжелым сердцем, поскольку мы вновь рассматриваем вопрос "Чрезвычайная международная помощь в интересах мира, нормализации обстановки и восстановления пострадавшего в результате войны Афганистана".
Mr. Singh (India): I take the floor with a heavy heart as we once again consider the question of “Emergency international assistance for peace, normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan”.
Председатель (говорит поанглийски): С тяжелым сердцем и глубоким личным возмущением я открываю сегодняшнее пленарное заседание с целью обсуждения военного переворота, произошедшего вчера, 28 июня, в Республике Гондурас и прервавшего демократическое и конституционное правление президента Хосе Мануэля Селайи Росалеса.
The President: It is with a heavy heart and deep personal outrage that I open this plenary meeting to consider the coup d'état that interrupted the democratic and constitutional rule of President José Manuel Zelaya Rosales in the Republic of Honduras yesterday, 28 June.
Г-н Хасми (Малайзия) (говорит по-английски): С тяжелым сердцем мы принимаем участие в этом диалоге высокого уровня по вопросу об укреплении международного экономического сотрудничества в целях развития на основе партнерства, учитывая недавние трагические события, произошедшие в принимающей нас стране и городе, в котором расположены Центральные учреждения нашей Организации.
Mr. Hasmy (Malaysia): It is with a heavy heart that we participate in this high-level dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership, in the light of the recent tragic events afflicting our host country and our host city.
Давай лучше: "С тяжелым сердцем".
Let's go with "It is with a heavy heart."
В которое мы вошли с тяжелым сердцем.
One that we entered with a heavy heart.
Тем утром я проснулся с тяжелым сердцем.
I woke up with a heavy heart that morning.
Я пишу это письмо с тяжелым сердцем.
I write this letter to you with a heavy heart.
Привет, с тяжелым сердцем,я хочу сказать тебе....
Hi. It is with a heavy heart that I...
Я обращаюсь сегодня к вам с тяжелым сердцем.
I come to you today with a heavy heart.
Сискинс велел мне не отпускать вас с тяжелым сердцем.
Siskins didn't let me go without a heavy heart.
С тяжелым сердцем Гарри собирал чемодан накануне отъезда из Хогвартса.
It was with a heavy heart that Harry packed his trunk up in the dormitory on the night before his return to Privet Drive.
Амелиус отвечал с тяжелым сердцем.
Amelius replied with a heavy heart.
Но трубку я положил с тяжелым сердцем.
But I replaced the receiver with a heavy heart.
— Да, — с тяжелым сердцем подтвердил Томми.
   "Yes," said Tommy with a heavy heart.
– Конечно, – с тяжелым сердцем ответил Тень.
"Sure," said Shadow, with a heavy heart.
С тяжелым сердцем направился он обратно.
Prosper returned to the movie theater with a heavy heart.
С тяжелым сердцем они присоединились к отряду.
and set out, with heavy hearts, to join the party.
С тяжелым сердцем выношу я приговор.
So it is with a heavy heart that I sentence you.
– Ты прав, – с тяжелым сердцем согласился Филип.
“Yes,” Philip said with a heavy heart.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test