Translation for "тысячи акров земли" to english
Тысячи акров земли
Translation examples
Огромный дом, бассейн, повар, садовник, постоянный управляющий, тысяча акров земли.
Giant house, pool, cook, gardener, live-in housekeeper, stables, a thousand acres of land.
Каждый молодой бур, как минимум, обязательно должен иметь свои шесть тысяч акров земли.
Every young Boer must have his six or more thousand acres of land on which to lord it.
Днем Аде приходилось заниматься большим хозяйством, а внимания Уэйта требовали пятнадцать тысяч акров земли и две тысячи голов скота.
Ada had the running of a large household and there were fifteen thousand acres of land and two thousand head of cattle that needed Waite's
В конце концов мы сошлись на том, что купим тогда десять тысяч акров земли в окрестностях Ланкастера, устроим там систему орошения — реки, протоки — и создадим для себя лесную зону, и лес обнесем кварцевой стеной, высоченной, как экран в кинотеатре под открытым небом для автомобилистов.
Our final decision was to buy ten thousand acres of land outside of Lancaster and bring in irrigation systems--rivers and streams--and we'd build a forest for ourselves, and surround the forest by a quartz wall as high as a drive-in movie screen.
Если подсчитать, можно сказать, что за столом Уэйта Кортни собралось сто тысяч акров земли и полмиллиона фунтов стерлингов. Это были загорелые люди в коричневой одежде, коричневой обуви, с большими коричневыми мозолистыми руками и смуглыми обветренными лицами.
all together you could say that Waite Courtney had about a hundred thousand acres of land and half a million sterling sitting around his table.  They were brown men, brown clothing, brown boots and big brown, calloused, hands.
Тысячи акров земли выделены для диверсифицированного сельскохозяйственного производства.
Thousands of acres have been made available for diversified agricultural production.
В Афганистане сотни тысяч акров земли, которые ранее не использовались из-за наличия мин, сегодня используются для выращивания урожая.
In Afghanistan hundreds of thousands of acres previously lost to mines are now supporting productive crops.
И это в дополнение к тысячам акров земли, которые были конфискованы или изменены в результате введения военного и административного контроля Израиля над этими землями в целях строительства разделительной стены на Западном берегу и в Восточном Иерусалиме.
That is in addition to thousands of acres that have been confiscated or changed with the imposition of Israeli military and administrative control over such lands for the purpose of constructing the separation wall in the West Bank and East Jerusalem.
39. В ходе оккупации и милитаризации острова военнослужащие вооруженных сил Соединенных Штатов нанесли ущерб тысячам акров земли в результате проведения военных испытаний с использованием дефолианта <<Эйджент орандж>> и других химических веществ.
39. During the occupation and militarization of the island, United States armed forces had polluted thousands of acres with Agent Orange and other chemicals used in military experiments.
За последние 15 лет от мин были очищены тысячи акров земли, показатели несчастных случаев сократились, беженцы смогли безопасно вернуться в свои места проживания, пострадавшим в результате несчастных случаев была оказана помощь в реабилитации.
In the past 15 years, thousands of acres of land had been cleared, casualty rates had decreased, refugees had returned safely, and accident survivors had been rehabilitated.
Абдель Латиф отметил, что речь будет идти о тысячах акров земли, принадлежащих 12 деревням, а также 750 акрах земли, прилежащих к Каландии в Бир-Набале, Бейт-Ханине и Рафате. ("Джерузалем таймс", 23 августа)
Abdel Latif indicated that thousands of acres of land belonging to 12 villages would be affected, in addition to 750 acres of land adjacent to Qalandia in Bir Nabala, Beit Hanina, and Rafat. (The Jerusalem Times, 23 August)
Другим тревожным событием является план израильских властей построить автомагистраль между аэропортами Лидда и Каландия в Иерусалиме, в результате чего будут конфискованы тысячи акров земли, принадлежащей 12 деревням на Западном берегу, и 750 акров земли, прилегающей к Каландии в Бир-Набале, Бейт-Ханине и в Рафате.
Another alarming development is the plan of the Israeli authorities to build a highway between the Lydda and Kalandia airports in Jerusalem, which would involve the confiscation of thousands of acres of land belonging to 12 West Bank villages and 750 acres of land adjacent to Kalandia in Bir Nabala, Beit Hanina and in Rafat.
Десятки палестинцев получили в последние дни ранения, протестуя против планов Израиля конфисковать еще несколько тысяч акров земли и пытаясь не допустить разрушение бульдозерами объектов собственности в районах городов Азавия, ДейрБаллут, Сальфит, а также других городов и селений на всей оккупированной палестинской территории, которых непосредственно затрагивает строительство стены.
Dozens of Palestinians have been injured in recent days as they protested Israeli plans to confiscate thousands of acres of more land and tried to prevent demolition bulldozers from operating in the areas of `Azawiyah, Dir Balut, Salfit and other towns and villages being directly affected by the Wall throughout the Occupied Palestinian Territory.
Что касается состояния товарного земледелия, то десятки тысяч акров земли, где размещались частные плантации по выращиванию каучука, кофе, какао и масленичной пальмы, дававшие до вспышки конфликта стабильную работу и доход многим сельским семьям, сейчас заброшены в результате массового перемещения сельского населения и нуждаются в срочном восстановлении, с тем чтобы можно было выйти на довоенный уровень производства.
In the area of cash crop farming, tens of thousands of acres of privately owned rubber, coffee, cocoa and oil palm plantations, which provided stable employment and income for many rural households prior to the conflict, now lie abandoned, owing to mass displacement of the rural populations and urgently need rehabilitation to restore their pre-war productive capacities.
Все, кто начиная с июня 2002 года следит за процессом сооружения Израилем стены, однозначно отмечают осуществление схемы постепенной экспансии, направленной не только на изоляцию и заточение сотен тысяч палестинцев в узких и разделенных анклавах и запрещение им доступа к школам, больницам, рабочим местам, земле, имуществу и объектам отправления религиозного культа, но также и на масштабный и незаконный захват тысяч акров земли, источников воды и других природных ресурсов.
Anyone who has followed Israel's engagement in building the wall since June 2002 has clearly witnessed the implementation of a progressive expansionist scheme aimed not only at isolating and confining hundreds of thousands of Palestinians in narrow and isolated cantons and at barring their access to schools, hospitals, workplaces, land, property and places of worship, but also at the widespread and illegal seizure of thousands of acres, water sources and other natural resources.
Тысячи акров земли, фамильный дом, олени и куропатки, библиотека...
Thousands of acres, ancestral home, deer and grouse, a library--
Виллоуби пожертвовал тысячи акров земли городу Лос-Анджелеса.
Willoughby donated thousands of acres of land to the city of Los Angeles.
— И лечат больных, и кормят бедных, и возделывают тысячи акров земли.
And healing the sick, and feeding the poor, and managing thousands of acres of land.
Они продали тысячи акров земли, но именно Тэд сумел повести дело так, что ранчо снова приносило доход. Он трудился не покладая рук, и рядом с ним была Оливия.
They had had to sell off thousands of acres, and he had turned the ranch around and made it successful again, by the sweat of his brow, and with Olivia beside him.
Годвин знал, что у аббатства материальные затруднения. Но с другой стороны, оно имеет тысячи акров земли, мельницы, рыбные садки, леса, получает немалые доходы с кингсбриджского рынка.
Godwyn knew the priory was in financial difficulties. On the other hand, it had vast resources: thousands of acres of land; mills and fishponds and woodland; and the enormous income from Kingsbridge market.
Помимо титула он становился обладателем нескольких тысяч акров земли на юге Англии, большого поместья в Шотландии, шести скаковых лошадей, родового замка Уолденов, виллы в Монте-Карло, охотничьего домика в Шотландии и места в Палате Лордов.
Along with the title, he now possessed several thousands of acres in the south of England, a big chunk of Scotland, six racehorses, Walden Hall, a villa in Monte Carlo, a shooting box in Scotland and a seat in the House of Lords.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test