Translation for "тысячи акров" to english
Тысячи акров
Translation examples
Я могу дать тебе тысячу акров!
I can offer you a thousand acres.
50 тысяч акров, скупленных по дешёвке.
Fifty thousand acres, bought on the cheap?
14 тысяч акров, по 70 баксов за каждый.
Fourteen thousand acres, 70 bucks per.
Взрастил плантацию в тысячу акров из ничего. Так-то
Tore a thousand-acre plantation out of nothing, he did.
У Бенетта скольк, порядка 50 амбаров для сушки травы на территории тысячи акров?
Bennetts got what, 50 drying sheds across a thousand acres?
Слыхал, у тебя добрая тысяча акров, отсюда до Западной Вирджинии.
I hear you got a good thousand acres from here to West Virginia.
Тысячи акров Вайомингских лесов и лугов... определённо, я достаточно поработал для отдыха здесь.
A thousand acres of Wyoming woods and meadows, already paid for.
Сто тридцать тысяч акров.
"It's a hundred and thirty thousand acres.
Невозможно спрятать целую тысячу акров соснового леса… если только она не затерялась среди семи тысяч акров такого же леса.
Impossible to hide a thousand acres of pine forest…except, of course, among seven thousand acres of pine forest.
Банк, владелец пятидесяти тысяч акров, тут ни при чем.
The bank, the fifty-thousand-acre owner can’t be responsible.
Несколько тысяч акров земли — вот что потеряно для меня!
Several thousand acres is what ye've lost me!
Всего-то выходит около трехсот шестидесяти тысяч акров.
Some three hundred and sixty thousand acres in all.
И парки площадью свыше восьми тысяч акров.
And there were over eight thousand acres of landscaped parks.
Синдикат подарил нам сто тысяч акров.
The Syndicate had given us a hundred thousand acres.
Владелец двухсот пятидесяти тысяч акров земли.
Owns about two hundred and fifty thousand acres.
База занимает около ста тысяч акров земли.
This post covers nearly a hundred thousand acres.
Вырубаются сотни тысяч акров лесов для того, чтобы на их месте выращивать наркотики.
Hundreds of thousands of acres of forests are cut down to produce drugs.
Тысячи акров земли выделены для диверсифицированного сельскохозяйственного производства.
Thousands of acres have been made available for diversified agricultural production.
В Афганистане сотни тысяч акров земли, которые ранее не использовались из-за наличия мин, сегодня используются для выращивания урожая.
In Afghanistan hundreds of thousands of acres previously lost to mines are now supporting productive crops.
Городские центры были затоплены, и пострадали тысячи акров посевов и сельскохозяйственных земель, при этом в некоторых районах бедствие вызвало серьезную эрозию почв.
Urban centres were flooded and thousands of acres of crops and agricultural lands were damaged, with major soil erosion in some areas.
Далее, вооруженные силы Соединенных Штатов загрязнили тысячи акров токсичными отходами в результате их военной деятельности, особенно на островах Кулебра и Вьекес.
Furthermore, the United States armed forces had polluted thousands of acres, especially on the islands of Culebra and Vieques, with toxic waste from military activities.
Поселение на Джебель-Абу-Гнейме расширяется беспрецедентными темпами и вследствие этого происходит отчуждение многих тысяч акров принадлежащей палестинцам земли в Вифлееме и оккупированном Восточном Иерусалиме.
The Jabal Abu Ghneim settlement is expanding at an unprecedented rate and, in the process, is devouring thousands of acres of Palestinian-owned land in Bethlehem and Occupied East Jerusalem.
На Западном берегу разделительная стена затронула десяти тысяч акров плодородных земель, обеспечивавших почти 10 процентов общего объема сельскохозяйственного производства в Палестине.
In the West Bank, the separation wall had affected tens of thousands of acres of fertile land accounting for close to 10 per cent of total Palestinian agricultural output.
Моя страна также осуждает применяемую Израилем практику конфискации и захвата тысяч акров палестинской земли, с тем чтобы возвести разделительную стену, еще одну Берлинскую стену в XXI веке.
My country also condemns Israel's practices of confiscating and seizing thousands of acres of Palestinian property in order to erect a wall of separation -- a Berlin Wall in the twenty-first century.
39. В ходе оккупации и милитаризации острова военнослужащие вооруженных сил Соединенных Штатов нанесли ущерб тысячам акров земли в результате проведения военных испытаний с использованием дефолианта <<Эйджент орандж>> и других химических веществ.
39. During the occupation and militarization of the island, United States armed forces had polluted thousands of acres with Agent Orange and other chemicals used in military experiments.
И это в дополнение к тысячам акров земли, которые были конфискованы или изменены в результате введения военного и административного контроля Израиля над этими землями в целях строительства разделительной стены на Западном берегу и в Восточном Иерусалиме.
That is in addition to thousands of acres that have been confiscated or changed with the imposition of Israeli military and administrative control over such lands for the purpose of constructing the separation wall in the West Bank and East Jerusalem.
Тысячи акров земли, фамильный дом, олени и куропатки, библиотека...
Thousands of acres, ancestral home, deer and grouse, a library--
Виллоуби пожертвовал тысячи акров земли городу Лос-Анджелеса.
Willoughby donated thousands of acres of land to the city of Los Angeles.
Так что вы собираетесь делать с тысячами акров токсичной земли?
So what are you planning to do with those thousands of acres of toxic land?
Кананга: производитель опийного мака на тысячах акров хорошо замаскированных полей, защищённых угрозами культа вуду Барона Самеди.
Kananga: poppy grower in thousands of acres of well-camouflaged fields, protected by the voodoo threat of Baron Samedi.
Я считаю, что сегодня лучше создавать новые виды энергии, чем уничтожать поселения коренных народов и тысячи акров лесов.
I think there are better ways these days to create energy than to destroy indigenous populations and thousands of acres of forest.
— Но у нас тысячи акров пахотных земель, — напомнил Годвин.
Godwyn said: “But we hold thousands of acres of farmland.”
Здесь шесть тысяч акров одних только пастбищ! – Я сам пойду.
It’s six thousand fucking acres.” “I’ll go.”
Вы получили Олд-Холл, тысячи акров и любящую супругу.
You got the Old Hall, and thousands of acres, and a doting wife.
Десятки тысяч акров лесов и пастбищ превратились в бесплодную пустыню.
Tens of thousands of acres of forest and pasture turned into a wasteland.
- У него свои виноградники. На тысячи акров. - Как его фамилия?
"This fellow raises the grapes. He's got thousands of acres of them." "What's his name?"
— И лечат больных, и кормят бедных, и возделывают тысячи акров земли.
And healing the sick, and feeding the poor, and managing thousands of acres of land.
А затем заселяют эти миры и каждый версгорец получает сотни тысяч акров.
Then they settle the entire world, each Wersgor taking hundreds of thousands of acres.
С того времени, когда была найдена нефть, океан поглотил десятки тысяч акров поймы.
   Since oil was found, tens of thousands of acres of wetlands have been devoured by the ocean.
Лесная служба сказала в суде, что эти тысячи акров национальное состояние, что их нужно сберечь для потомства.
The forest service told the court those thousands of acres of trees are a national heritage and have to be saved for posterity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test