Translation for "тыс" to english
Тыс
Translation examples
Также в стране имелось 959,9 тыс. свиней, 139,0 тыс. овец и 8,6 тыс. лошадей.
There were also 959.9 thousand pigs, 139.0 thousand sheep and 8.6 thousand horses in the country.
ѕ€ть тыс€ч километров.
Three thousand miles...
Это 500 тыс. прибыли.
That's 500 thousand in profit.
≈сть тыс€чи способов.
There are thousands of ways.
—емьдес€т п€ть тыс€ч.
Seventy-five thousand.
32 тыс€чи задаток.
Thirty-two thousand in advance orders.
х было около тыс€чи.
I had about a thousand.
200 грамм. 150 тыс. шекелей.
200 grams. 150 thousand shekels.
¬ы можете потер€ть тыс€чи.
You may lose thousands.
- ќт 600 до 800 тыс€ч.
- Between 600 and 800 thousand.
Мы вывозили около 96 тыс. бочек, а внутреннее потребление не превышало, по предположениям, 14 тыс.
We imported about ninety-six thousand hogsheads, and the home consumption was not supposed to exceed fourteen thousand.
обладатель дохода в 10 тыс. в год не будет держать 50 слуг.
A man of ten thousand a year will not keep fifty.
Если купец, имеющий в своем погребе вина на 110 тыс. фунтов, богаче купца, имеющего у себя на складе табаку только на 100 тыс. ф., то он точно так же богаче того купца, который имеет в своих сундуках золота только на 100 тыс.
As a merchant who has a hundred and ten thousand pounds worth of wine in his cellar is a richer man than he who has only a hundred thousand pounds worth of tobacco in his warehouse, so is he likewise a richer man than he who has only a hundred thousand pounds worth of gold in his coffers.
Прибыли компании от торговли, согласно показанию ее председателя в Палате общин, достигали в то время по меньшей мере 400 тыс. в год, по свидетельству ее бухгалтера — по меньшей мере 500 тыс.
The profits of their trade too, according to the evidence of their chairman before the House of Commons, amounted at this time to at least four hundred thousand pounds a year, according to that of their accountant, to at least five hundred thousand;
Если бы вновь выпускаемая ежегодно монета должна была лишь восполнять неизбежную убыль и неизбежное снашивание монеты, она редко в своей сумме превышала бы 50 тыс. или самое большее 100 тыс. фунтов.
If this annual coinage had nothing to do but to repair the unavoidable losses and necessary wear and tear of the coin, it could seldom exceed fifty thousand or at most a hundred thousand pounds.
Если эти последние будут достигать, например, 100 тыс. или 1 млн ф. в год для каждой стороны, то каждая из них бу- дет обеспечивать жителям другой годовой доход в 100 тыс.
If these should annually amount to an hundred thousand pounds, for example, or to a million on each side, each of them would afford an annual revenue in the one case of an hundred thousand pounds, in the other of a million, to the inhabitants of the other.
компания в виде удовлетворения этого требования согласилась платить правительству 400 тыс. в год.
and the company, in compensation for this claim, agreed to pay the government four hundred thousand pounds a year.
Одна только премия на хлеб обходилась иногда государству в течение года более чем в 300 тыс.
The bounty upon corn alone has sometimes cost the public in one year more than three hundred thousand pounds.
Приносящий дивиденд капитал Английского банка достигает в настоящее время 10 780 тыс.
The divided capital of the Bank of England amounts, at present, to ten millions seven hundred and eighty thousand pounds.
Население — около 17 тыс. человек.
The population is about 17 thousand people.
Давайте-ка посмотрим... полярная ось около 12 тыс. км.
Let's see… about twelve thousand km on the polar axis.
Итак, О'Ши получил на свою избирательную кампанию по меньшей мере 25 тыс. долларов пожертвований от корпорации «ГО!» и адвокатской фирмы Сесила Доббза - то есть от людей, которые могли быть напрямую связаны с Гарландом.
and the law firm of Cecil Dobbs, O’Shea had received at least twenty-five thousand in campaign contributions from people who could be directly tied to the Garlands.
Что касается Алеппо, то его обитателям Танкред недавно навязал совсем уже унизительный договор: они были должны платить ему ежегодную дань в 20 тыс. динаров, отдать две важных крепости в ближайших окрестностях города и подарить ему в знак преданности десять самых лучших коней.
As for the Aleppans, Tancred had recently imposed a particularly discreditable treaty upon them: they were to pay him an annual tribute of twenty thousand dinars, hand over two important fortresses in the immediate vicinity of their city, and give him, as a gift and sign of allegiance, their ten finest horses.
Наше зрение отличается высокой степенью избирательности, сетчатка обычно улавливает примерно 10 млрд бит зрительной информации в секунду, но лишь 10 тыс. бит достигает первого слоя зрительной коры головного мозга, вдобавок только 10 % синапсов этой области предназначено для входящей зрительной информации.
Our vision is highly selective as is—the retina normally captures about ten billion bits per second of visual information, but only ten thousand bits actually make it to the first layer of the visual cortex, and, to top it off, only 10 percent of the area’s synapses is dedicated to incoming visual information at all.
Исполняя приказ, полковник Анструтер 5 декабря выступил из Лейденбурга, городка, расположенного в милях в ста восьмидесяти от Претории, со своим штабом и двумя ротами, входившими в состав 94-го полка, в общей сложности насчитывающими 264 человека, в том числе 3 женщин и 2 детей, и невероятно громоздким обозом из 34 повозок, запряженных волами, каждая из которых вмещала 8 человек и груз весом до 5 тыс. фунтов.
In accordance with these orders, Colonel Anstruther marched from Lydenburg, a town about 180 miles from Pretoria, on the 5th December, with the headquarters and two companies of the 94th Regiment, being a total of 264 men, three women, and two children, and the disproportionately large train of thirty-four ox-waggons, or an ox-waggon capable of carrying five thousand pounds' weight to every eight persons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test