Translation for "турчанка" to english
Турчанка
noun
Translation examples
noun
Кто такая Турчанка?
Who's the turk?
Она направляется к Турчанке.
En route to the turk.
Ты сможешь это сделать у Турчанки?
Hey, can you make it to the turk's?
И тогда она снова станет турчанкой.
Then she'll act like the Turk she once was.
Или ты стесняешься того, что ты турчанка?
Or are you ashamed of being a Turk?
Ты стала турчанкой за эти два года!
You became a Turk just in two years!
Терминал, или ты оставила его у Турчанки?
The terminal, or did you leave it with the turk?
Я в городе, пешком, направляюсь к Турчанке.
I'm in town, on foot, on my way to the turk's.
Ты и то, и другое, мусульманка и турчанка, поняла?
You're both a Moslem and a Turk, understood?
А в 30 лет они выглядят на все 50, хуже, чем турчанки, ей богу.
At 30, they look 50! Worse than the Turks! What a dirty look!
Он женат на турчанке, вроде бы должен пить яблочный чай или кофе, но он выпьет крепкого индийского чая с коровьим молоком и коричневым тростниковым сахаром.
He’s married to a Turk, he should drink apple tea or coffee, but he takes a strong Indian tea with cow’s milk in it and a bowl of brown cane sugar on the side.
Яков, прозванный Турком, потому что действительно происходил от пленной турчанки, был по душе – художник во всех смыслах этого слова, а по званию – черпальщик на бумажной фабрике у купца;
Yakov, called the Turk because he actually was descended from a Turkish woman, a prisoner from the war, was by nature an artist in every sense of the word, and by calling, a ladler in a paper factory belonging to a merchant.
Послушай-ка, я буду с тобой говорить на языке настоящей поэзии: пускай Дея ест побольше говядины и бараньих котлет, и через полгода она станет толстой, как турчанка;
Listen; I am going to speak to you in the language of true poetry. Let Dea eat beefsteaks and mutton chops, and in six months she will be as strong as a Turk;
Луиза де Керуаль, толстая, как турчанка, и с головой, похожей на диванную подушку с золоченым верхом, проплакала как-то всю ночь, требуя их у короля, который в конце концов выругался и дал согласие.
Louise, fat as a Turk, with a head like a golden-topped sofa cushion, had wept from night until dawn; the King finally cursed and consented.
Герр Фринк откашливается, герр доктор Айснер демонстративно шуршит бумагами, на случай, если герр Брандт из центрального офиса забыл очень важный нюанс: гражданская жена мистера Манди – турчанка.
Herr Frinck is clearing his throat and Herr Doktor Eisner is fidgeting ostentatiously with his papers, lest Herr Brandt from head office has forgotten that Mr. Mundy’s common-law wife is a Turk.
– И все-таки она может оказаться подсадной уткой, – сказал Кремер. – Мы тоже наводили справки среди ее коллег и знакомых. Кто говорил, что она турчанка, кто называл ее венгеркой, еврейкой российского происхождения или даже наполовину японкой. Думаю, нам не помешает перепроверить как следует.
Cramer said, "It could be a frame, you know. We've tried some of her friends and associates, too. We heard she was a Turk, a Hungarian, a Russian Jew, and maybe part Jap It won't hurt any to check it up "
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test