Translation for "тряпичнике" to english
Тряпичнике
Similar context phrases
Translation examples
Одной из самых важных задач является охват самых бедных слоев населения, таких как сборщики утиля и тряпичники.
It is a major challenge to reach the poorest segments of the population such as scavengers and rag-pickers.
ii) в развивающихся странах требуются программы по созданию рабочих мест и необходимо улучшить условия работы социально уязвимых групп населения, например, сборщиков мусора и тряпичников;
In developing countries, employment-generation schemes are required and working conditions of vulnerable sections of society, e.g., scavengers and rag-pickers, need to be improved;
ii) в развивающихся странах в рамках деятельности по регулированию отходов необходимо изыскать возможности, позволяющие обеспечить и улучшить занятость и условия труда социально уязвимых групп населения, например, сборщиков мусора и тряпичников.
(ii) In developing countries, waste management needs to find ways to incorporate and improve employment and working conditions of vulnerable sections of society, e.g., scavengers and rag-pickers.
ii) ПРООН, ЦРРООН и ООНХабитат могли бы рассмотреть возможность проведения совместной работы по вопросам улучшения условий труда социально уязвимых групп населения, например, сборщиков отходов и тряпичников, в развивающихся странах;
(ii) UNDP, UNCRD and UN-Habitat could consider working towards improving working conditions of vulnerable sectors of society, e.g., scavengers and rag-pickers in developing countries;
ii) в развивающихся странах необходимо изыскать возможности, позволяющие добиться того, чтобы в программах и стратегиях в области регулирования отходов были предусмотрены положения по обеспечению и улучшению занятости и условий труда социально уязвимых групп населения, особенно сборщиков мусора и тряпичников;
In developing countries, the waste management programmes and policies need to find ways to incorporate and improve employment and working conditions of vulnerable sections of society, notably, scavengers and rag-pickers;
ii) в развивающихся странах сектору рециркуляции отходов необходимо изыскать возможности, позволяющие обеспечить и улучшить занятость и условия труда социально уязвимых групп населения, например, неформального сектора, сборщиков мусора и тряпичников.
(ii) In developing countries, waste-recycling sector needs to find ways to incorporate and improve employment and working conditions of vulnerable sections of society, e.g., informal sector, scavengers and rag-pickers.
170. Определенные успехи были достигнуты в создании организаций находящихся в неблагоприятном положении работников - домашней прислуги в Южной Африке (Devenish and Skinner, 2004), тряпичников в Индии (Chikarmane and Narayan, 2005) и женщин-мигрантов в Малайзии (Lyons, 2006).
170. Some success has been achieved in organizing marginalized workers -- domestic workers in South Africa (Devenish and Skinner, 2004), rag-pickers in India (Chikarmane and Narayan, 2005) and migrant women in Malaysia (Lyons, 2006).
68. В развивающихся странах утилизацией занимается главным образом неорганизованный сектор: неофициальная сеть тряпичников (основные свалки мусора, а также районы промежуточного/окончательного сброса отходов), сборщики утильсырья по домам, первичные и вторичные агенты и, наконец, перерабатывающие предприятия.
68. Recycling in developing countries is mainly through the unorganized sector: an informal network of rag-pickers (both from primary disposal points as well as intermediate/final disposal areas), door-to-door collectors, primary and secondary dealers and, finally, recycling industries.
Если вы тряпичник – он превращается в вашу корзинку.
if he be a rag–picker, it is his basket.
— Или стать тряпичником! — восклицал другой.
said one to the other. "As well to be a rag-picker!"
Он жил милостыней, ночуя в домишках тряпичников, разбросанных у заставы. Год назад он исчез.
He lived on alms and slept in one of those rag-picker's huts near the barrier de Ternes. He had disappeared from there a year ago.
Отдал он ее тряпичнику в обмен на другую одежду, впрочем и ее он тоже быстро поменял: забрался в один дом и украл более подходящую одежонку.
He traded it to a rag picker for some clothes that weren’t truly horrible, then quickly enough slipped into a house and stole more suitable attire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test