Translation for "трудоустройство вне" to english
Трудоустройство вне
Translation examples
employment outside
vi) Трудоустройство вне района проживания
(vi) Employment outside the area of residence
d) Трудоустройство вне района проживания (статьи 68-71 ЗСБН)
(d) Employment outside the area of residence (LACI, arts. 68 to 71)
97. В случае согласия на добровольное возвращение просителям убежища предоставляется возможность размещения и трудоустройства вне центров содержания на время рассмотрения их ходатайства.
With the agreement asylum seekers are provided with the opportunity of housing and ordinary employment outside of the centers while their application is being processed.
Она осудила также сохраняющиеся ограничения в отношении доступа женщин к услугам в области здравоохранения и систематическое нарушение их прав человека в Афганистане, включая ограничения в отношении доступа женщин к образованию и трудоустройству вне дома, свободы передвижения, свободы от запугивания, гонений и насилия.
It also condemned the continued restrictions on women's access to health care and the systematic violation of their human rights in Afghanistan, including the restrictions on access to education and employment outside the home, on freedom of movement and on freedom from intimidation, harassment and violence.
Совет осудит также сохраняющиеся ограничения в отношении доступа женщин к услугам в области здравоохранения и систематическое нарушение прав человека женщин в Афганистане, включая ограничения в отношении доступа женщин к образованию и трудоустройству вне дома, свободы передвижения, свободы от запугивания, гонений и насилия.
The Council would also condemn the continued restrictions on women's access to health care and the systematic violation of the human rights of women in Afghanistan, including the restrictions on access to education and to employment outside the home, freedom of movement, and freedom from intimidation, harassment and violence.
2. осуждает также тот факт, что движение "Талибан" лишает женщин доступа к услугам в области здравоохранения и систематически нарушает права человека женщин в Афганистане, лишая женщин доступа к образованию и трудоустройству вне дома, а также лишая их свободы передвижения, свободы от запугивания, гонений и насилия, что самым серьезным образом сказывается на благополучии афганских женщин и их детей;
2. Also condemns the Taliban’s denial of women’s access to health care and the systematic violation of the human rights of women in Afghanistan, including the denial of access to education and to employment outside their home, freedom of movement, and freedom from intimidation, harassment and violence, which has a serious detrimental impact on the well-being of Afghan women and the children in their care;
2. осуждает также сохраняющиеся ограничения в отношении доступа женщин к услугам в области здравоохранения и систематическое нарушение прав человека женщин в Афганистане, включая ограничения в отношении доступа женщин к образованию и трудоустройству вне дома, свободы передвижения, свободы от запугивания, гонений и насилия, что самым серьезным образом сказывается на благополучии афганских женщин и их детей;
2. Also condemns the continued restrictions on the access of women to health care and the systematic violation of the human rights of women in Afghanistan, including the restrictions on access to education and to employment outside the home, freedom of movement and freedom from intimidation, harassment and violence, which has a serious detrimental effect on the well-being of Afghan women and the children in their care;
2. осуждает также сохраняющиеся ограничения в отношении доступа женщин к услугам в области здравоохранения и систематическое нарушение прав человека женщин в Афганистане, включая ограничения в отношении доступа женщин к образованию и возможностям для трудоустройства вне дома, свободы передвижения и свободы от запугивания, гонений и насилия, что серьезным образом сказалось на благополучии афганских женщин и их детей;
2. Also condemns the continued restrictions on women's access to health care and the systematic violation of the human rights of women in Afghanistan, including the restrictions on access to education and employment outside the home, on freedom of movement and on freedom from intimidation, harassment and violence, which have a serious detrimental effect on the well-being of Afghan women and the children in their care;
Такой сотрудник имеет право получить как минимум 30-дневное уведомление и может рассчитывать на конфиденциальную консультативную помощь в отношении трудоустройства вне организации.
He/she is entitled to a minimum of 30-calendar day's notice, and confidential outplacement counselling is available.
Союз выявил сотрудников, которые хотели бы перейти на другую должность, и совместно с администрацией создал службу по оказанию помощи в трудоустройстве вне системы.
It had identified staff members who wished to be redeployed and had established a job outplacement service, jointly with management.
Сотрудники добровольно работают в Центре по трудоустройству вне Организации Объединенных Наций, который был создан совместно УЛР и Союзом персонала в целях оказания коллегам, лишившимся работы, помощи в ее поиске.
Staff volunteer to work at the outplacement centre that has been jointly established by OHRM and the Staff Union assisting colleagues in need of placement with job search activities.
Для целей настоящего доклада под неосновной деятельностью или услугами понимаются вспомогательные по характеру деятельность и услуги, такие, в частности, как бухгалтерский учет; ревизия (внутренняя); ведение архивов; работа книжного магазина/магазина сувениров; эксплуатация зданий; услуги по уборке; услуги, связанные с обеспечением продовольствием/организация общественного питания; уход за территорией/зелеными насаждениями; устный перевод; информационные системы/информационная технология; почта/дипломатическая почта; медицинское обслуживание; типографские/издательские работы; набор кадров; охрана; консультирование персонала/трудоустройство вне Организации; профессиональная подготовка; письменный перевод; услуги по организации поездок; перевозки; складское хозяйство и другие аналогичные функции.
For purposes of this report, non-core activities and services refer to support-type activities and services such as — but not limited to — accounting; auditing (internal); archives; book shop/gift shop; building maintenance; cleaning services; food services/catering; ground/garden maintenance; interpretation; information systems/information technology; mail/pouch; medical services; printing/publishing; recruitment; security; staff counselling/outplacement; training; translation; travel service; transportation; warehousing; and other, similar tasks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test