Translation for "трубка мира" to english
Трубка мира
noun
Translation examples
Совет аборигенных земель (Австралия), Аборигенный рабочий комитет - пресветерианская церковь на Тайване, Администрация Кузбасса, Международное агентство печати индейцев, Ассоциация айнов Хоккайдо, Акхил Бхаратия Адиваси Викас Паришад (Индия), Всемирный союз племенных народов тропических лесов, Альянс коренных жителей Тайваня, Организация "Амаро Руна", Амаута - индейская группа из Эквадора, Амбедкарский центр за справедливость и мир, Правовой союз американских индейцев, Ассоциация американских индейцев Гаяны, Организация "Аотеароа Маори Те Тайвенуа о Херетаунга", Коалиция за выживание апачей, Апиканская служба коренных алгонкинов, Пакт коренных народов Азии, Программа обслуживания для Западного Покота, Ассоциация коренных племен "Тхака Хонат" (Аргентина), Ассоциация коренных народов Аргентинской Республики, Ассоциация Напгуана, Ассоциация народов, находящихся под угрозой (Австрия), Ассоциация по развитию народа бáтва, Новая ассоциация по делам народной культуры и искусства (берберы), Ассоциация экспертов коренных народов Великого Севера, Ассоциация коренных народов Республики Саха, Ассоциация народов Северной Камчатки, Ассоциация народности телеутов "Ене-Баят", "Окан" - группа коренного народа, Власти коренных народов Колумбии, "Центральная зона" - индейская конфедерация коренного народа, Совет центральных земель (Австралия), Центр традиционной культуры ительменов "Камчатка - Этнос", Центр "За жизнь и мир" им. Ригоберты Менчу Тум, Национальный фронт чинов, Чирапак (Перу), Студенческий совет "Читтагонг Хилл Трэкс", Женская федерация "Читтагонг Хилл Трэкс", Чукотский автономный район, Юридическая комиссия общей народности тананинсуяна (КОЙПИТА), Межобщинный комитет (Бразилия), Комитет по делам северных территорий и коренных национальностей, Конфедерация коренных народов Восточного Чако бассейна реки Амазонки Боливии, Конфедерация Договора шести коренных народностей, Кониве (Венесуэла), Совет всех земель, Межрегиональный совет мапуче, Национальный совет культуры науатлов, Консультативный совет Сьерра-Мадре-Тараумара, Совет организаций майя, Координационный совет организаций мапуче, Национальный координационный совет коренных народов Панамы - КООНАПИП, Координационный совет организации коренных народов бассейна реки Амазонки Бразилии (КОИАБ), Альянс народов Кордильер, Совет старейшин народа чукчи, Совет Российской Федерации, Демократический альянс Бирмы, Организация экономического развития американских индейцев, Организация по правам этнических меньшинств в Африке, Школа прав человека майя, Федерация коренных народов и организация крестьян Имбабуры, Федерация аборигенной консультативной группы по вопросам образования (Австралия), Консультативный комитет угро-финских народов (коми), гагаузы Молдавии, Коренные народы титксан ветксан ветсуветен, Коренные народы "Грасси Нэрроус", Группа поддержки женских самоуправляющихся организаций, Гавайский совет Комике народа канака маори, "Хити Тау", Совет по правам человека народа хмон-лао, Миссия "Хоумленд-1950" на Южных Молуккских островах, Лига по правам человека Кабо-Верде, Корпорация жителей острова Иина Торресова пролива, "Илькерин Лоита Проджект", Индейская конфедерация коренных и племенных народов, Бирманский центр по вопросам улучшения положения женщин коренных народов, народ ительменов, Народная национальная организация молодежи (берберы), народ джумма, Организация "Инициатива по созданию коалиции коренного народа адеваси", "Хранители сокровищ", народ ханты, народ кониак, Фонд развития курру, народ кейцы, народ ларавтлан/чукчи, Центр по оказанию правовой помощи коренным филиппинцам (ПАНЛИПИ), Международная лига майя, кри Лубикона, Комиссия Лубикона по урегулированию, Ассоциация развития маа, Менделео Я Вана Ваке, мапуче Неквина, Конгресс маори-Аотеароа, Правовая служба маори, маори Уакапай, Женская организация по претензиям коренного народа маори, народ мебенгокре каяпо, Мефлис Крыма, Великий совет индейцев микмак, Движение "Махаджир Куоми" (Пакистан), народ мохок, Совет Мосул Вилает, Движение за выживание народа огони (МОСОП), Движение сопротивления, Молодежное движение индейцев куна (Панама), народ мускоги крики, Движение за права человека народа нага, индейцы Нахасти Кандито Миштеки (Мексика), Национальный социалистический совет Нагаленда, народ кхамти, Земельный совет аборигенов Нового Южного Уэльса, нгаи-таху-иви, Совет северных земель, Зарубежный совет солидарности народов Нумибийских гор, народ ожибуэй, омак, народ опечесахт, Организация "Ауиаро РУНА-ОАР", Региональная организация женщин коренных народов, Институт по изучению ресурсов Тихого океана, Парламент коренных народов Америки, Организация за сохранение культуры индейцев равнин, Рабочая группа за суверенитет гавайцев, народ квичи (Канада), ружетай нобаль тинамит майя качи кель, Корякская автономная область, Секретариат национальных педиатрических служб аборигенных и островных народов, народ секвдепеник (Канада), Культурная группа "Сенгвер Черангани", народ шорцы, Общество выходцев из Питкерна, Традиционный совет вождей Соломоновых Островов, Южноафриканский фонд "Ксу и Кхве", Южноамериканский индейский информационный центр, сурви туарек темуст, народ телеутов, народ танганекальд, Совет "Тара хере о те вангануи майори кауматуо", Терра (Коста-Рика), Договорной совет Тетон индейцев сиу, Организация коренных народов Калахари, Всемирная федерация коренных тайванцев, тимото куикто чоймо тонол, Институт по вопросам земли Тонантзина/Рабочая группа по правам человека навахов, тремембе/тапеба-тукано (Бразилия), народ тувинцы, тонувхаретоа ки мматата, Союз индейских вождей Британской Колумбии, Союз вождей коренных племен Суринама, Фронт народностей Западного Папуа, правительство западных шошонов, народ западных шошонов, Всемирная организация народа чакма, Всемирный конгресс сидхи, Организация "Желтые ножи", Организация "Молодые посланцы Большой Трубки Мира".
Aboriginal Land Council (Australia), Aboriginal Work Committee - The Presbyterian Church in Taiwan, Administration of Kuzbass, Agencia Internacional Prensa India, Ainu Association of Hokkaido, Akhil Bharatiya Adivasi Vikas Parishad (India), Alianza Mundial de los Pueblos Indígenas Tribales de los Bosques Tropicales, Alliance of Taiwan Aborigines, Amaro Runa Organizacion, Amauta - Indian Group from Ecuador, Ambedkar Centre for Justice and Peace, American Indian Law Alliance, Amerindian Peoples Association Guyana, Aotearoa Maori Te Taiwhenua o Heretaunga, Apache Survival Coalition, Apikan Indigenous Network Algonquin, Asia Indigenous Peoples Pact, Ask Programme West Pokot, Asociación de Comunidades Aborígenes "Thaka Honat" (Argentina), Asociación Indígena de la República Argentina, Asociación Napguana, Association for Endangered Peoples - Austria, Association for the Promotion of Batwa, Association Nouvelle de la Culture et des Arts Populaires (Berbers), Association des Experts Autochtones du Grand Nord, Association of Indigenous Peoples of the Republic of Sakha, Association of the Peoples of North Kamchatka, Association of Teleut People "Ene-Bayat", Aucan - Indigenous Group, Autoridades Indígenas de Colombia, Central Zone - Indian Confederation of Indigenous People, Central Land Council (Australia), Centre of the Traditional Culture of People Itelmen "Kamchatka-Etnos", Centro por la Vida y la Paz-Rigoberta Menchu Tum, Chin National Front, Chirapaq (Peru), Chittagong Hill Tracts Students Council, Chittagong Hill Tracts Women's Federation, Chukotka Autonomous Region, Comisión Jurídica de los Pueblos de Integración Tagnaninsuyana (COJPITA), Comité Intertribal (Brazil), Committee for North Territories Affairs and Indigenous Nationalities, Confederación Indígena del Oriente Chaco y Amazonía de Bolivia, Confederation of Treaty Six First Nations, Conive (Venezuela), Consejo de Todas las Tierras, Consejo Inter-Regional Mapuche, Consejo Nacional de la Cultura Nahuatl, Consejo Asesor Sierra Madre-Tarahumara, Consejo de Organizaciones Mayas, Coordinacion de Organizaciones Mapuche, Coordinadora Nacional de Pueblos Indigenas de Panamá - COONAPIP, Coordinadora de Organiciaciones Indígenas de la Amazonia Brasileira (COIAB), Coordillera Peoples Alliance, Council of Elders of the Chukchi People, Council of the Russian Federation, Democratic Alliance of Burma, Economic Development for Amerindians, Ethnic Minority Rights Organisation of Africa, Escuela Maya de Derechos Humanos, Federación Indígena y Campesina de Imbabura, Federation of Aboriginal Education Consultative Group (Australia), Finno-Ugrik Peoples Consultative Committee (Komi), Gagauzes in Moldova, Gitksan Wetksan Wetsuweten First Nations, Grassy Narrows First Nations, Grupo de Apoyo a Grupos Auto-Gestionarios de Mujeres, Hawaii Kanaka Maoli Tribunal Komike, Hiti Tau, Hmong People-Lao Human Rights Council, Homeland Mission 1950 for South Moluccas, Human Rights League for Cape Verde, Iina Torres Strait Islanders Corporation Research, Ilkerin Loita Project, Indian Confederation of Indigenous Tribal Peoples, Indigenous Women Development Centre - Burma, Itelmen People, Jeunesse Nationale Populaire (Berberes), Jumma Nation, Initiative Towards a Coalition of Indigenous Adevasi People, Keepers of the Treasures, Khanty People, Konyak People, Kuru Development Trust, Kyeto People, Lauravtl'an/Chukchi People, Legal Assistance Center for Indigenous Filipinos (PANLIPI), Liga Maya Internacional, Lubicon Cree, Lubicon Settlement Commission, Maa Development Association, Maendeleo Ya Wana Wake, Mapuche Neuqina, Maori Congress - Aotearoa, Maori Legal Service, Maori Whakapai, Maori Women's Indigenous People's Claims, Mebengokre Kayapo Nation, Meflis of Krimea, Mikmaq Grand Council, Mahajir Quoumi Movement (Pakistan), Mohawk Nation, Mosul Vilayet Council, Movement for the Survival of the Ogoni People (MOSOP), Movimiento Action Resistencia, Movimiento de la Juventud Kuna (Panama), Muskogee Creek Nation, Naga Peoples Movement for Human Rights, Nahasthi Kandito Mixtec (Mexico), National Socialist Council of Nagaland, New South Wales Aboriginal Land Council, Ngai Tahuiwi, Northern Land Council, Nuba Mountains Solidarity Abroad, Ojibway Nation, Omak, Opetchesaht Nation, Organización Auiaro RUNA-OAR, Organización Regional de la Mujer Indígena, Pacific Concerns Resources Institute, Parlamento Indígena de América, Plain Indians Cultural Survival, Pro-Hawaiian Sovereignty Working Group, Qwich'in Nation - Canada, Rujetay Nobal Tinamit Maya Kagchi Kel, Kovyak Autonomy Region, Secretariat of the National Aboriginal and Islander Child Care Services, Secwdepenic Nation (Canada), Sengwer Cherangany Cultural Group, Shorsk People, Society of Pitcairn Descendants, Solomon Islands Traditional Council of Chiefs, South African !Xu and Khwe Trust, South American Indian Information Centre, Survie Touaregue Temoust, Teleut People, Tanganekald People, Taura Here o Te Whanganui Maori Kaumatuo Council, Terra (Costa Rica), Teton Sioux Nation Treaty Council, First Peoples of Kalahari Organisation, World Federation of Taiwanese Aborigines, Timoto Cuicto Choimo Tonol, Tonantzin Land Institute/Conic Navajo Nation Working Group Human Rights, Tremembé/Tapeba-Tucanos (Brazil), Tuvinien People, Tonuwharetoa Ki Mmatata, Union of British Colombia Indian Chiefs, United Indigenous Chiefs of Suriname, West Papua Peoples Front, Western Shoshone Government, Western Shoshone Nation, World Chakma Organisation, World Sidhi Congress, Yellowknives, Young Ambassadors Great Peace Pipe Ceremony.
И выкурим трубку мира.
We smokem peace pipe.
Хочешь выкурить трубку мира?
Wanna hit this peace pipe?
Иди домой, выкури трубку мира.
Go home, smoke a peace pipe.
Должны ли мы раскурить трубку мира?
Oh, should we light a peace pipe?
Ты видел трубку мира в руках Джеронимо.
You saw the peace pipe in Geronimo's hands.
Ты пришла с трубкой мира или мушкетом?
Do you come with peace pipe, or bearing musket?
– Трубки мира уже зажжены. Босс.
Peace pipes all lit, Chief.
— Вы не планируете курить трубку мира. Вы ожидаете атаку.
“You aren’t planning to smoke the peace pipe. You’re expecting an attack.”
Мы сели внутри круга, образованного его аппаратиками и проводками, как будто собирались выкурить трубку мира.
We sat as if to smoke a peace pipe, in the center of a circle of gizmos and wires.
С одной платформы на другую, куря трубку мира, пока не выйдет время.
Platform to platform smoking my peace pipe till it's time to go.
Центральное место в этом помещении занимал написанный маслом портрет вождя-индейца, раскуривающего трубку мира.
The focal point of the room was a painted portrait of an Indian chief smoking a peace pipe.
Он курил трубку мира с сиу и решил подмешать в табак немного марихуаны.
He had been smoking the peace pipe with some Sioux and had taken it upon himself to put in some marijuana.
Потом она вспомнила про трубку мира на рисунке Эледа Эванса и о том, какую роль сыграл табак в национальной культуре Америки.
Then she remembered the peace pipe in Aled Evans's picture and what tobacco had been used for in the Native American culture.
Мы раскурим трубку мира, Трубка говорить позволит, Вспомнить доблесть, добродетель. Красной трубки дух расскажет
Then we light the redstone peace pipe, Pass the pipe that makes the peace talk, Lets us speak of valorous virtue. Pass the red bowled, smoking spirit
Вы же знаете, что там! – Да, знаю. Но еще я знаю, как любят черви открывать замки, когда внутри находится лакомый кусок… Ага, вот это подойдет. – Я вынул «трубку мира» и один заряд к ней, передал Лиз и закрыл арсенал.
You know what's outside-" "Yeah-and I al'so know how worms like to solve puzzles with bait in 'em. Yeah, this'll do." I pulled out the "peace-pipe" and one pipe-filler, handed it to her to hold, then closed the compartment again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test