Translation for "дренажная труба" to english
Translation examples
В сельских районах воду берут из рек, ручьев, источников, используют также дождевую воду/дренажные трубы.
In rural areas, water is obtained from rivers, creeks, springs, rainwater/drainpipes.
Ассигнования по этому разделу предназначены для замены дренажных труб и сантехнического оборудования, а также водопроводных труб в здании;
The provisions under this heading relate to the replacement of drainpipes and sanitary equipment and the replacement of water distribution pipes in the building;
Я разговаривал с парнем, его выловили из дренажной трубы после перестрелки.
I been talking to a guy they pulled out of a drainpipe after the shootout.
— Подо мной, сэр. Держится за дренажную трубу, сэр.
“Down here, sir. Holding on to this drainpipe, sir.”
Он отошел в сторону, к насыпи, возле которой проходила дренажная труба. И опять присел на корточки.
He had walked away, toward an embankment of soft earth, near a drainpipe for rain. He crouched again.
Кроме дренажной трубы и лепнины на углу стены, между ним и бетонным тротуаром не было ничего. Только двадцать пять футов пустоты.
Except for the drainpipe and corner molding, there was nothing between him and the metal dumpster and concrete sidewalk twenty-five feet down.
Дренажная труба с металлическими скобами привела бы его к карнизу над окнами второго этажа, к той каменной лепнине, что украшала стены школы.
A drainpipe with metal brackets would take him to the ledge above the first-floor windows, to that stone molding along the corner of the school.
Следовательно, этот карниз был недостаточно широким, чтобы стоять там без упора… Или пройти вдоль школы… Или еще что-нибудь, но там все-таки было достаточно места, чтобы удержаться некоторое время, балансируя или опираясь для поддержки на дренажную трубу.
It wasn't wide enough for him to stand on alone . walk around the school on or anything . but it was plenty wide to balance on while holding the drainpipe for support.
Но за ними идут еще. Сьюзен сидела на уступе. В этом месте шахта делала изгиб, похожий на колено дренажной трубы. Фенодири сказал, что до самого низа осталось совсем немного.
More follow.” The shelf on which Susan was resting lay at the foot of the wall. At this point there was a kink in the shaft, like the bend of a drainpipe, and Fenodyree had said that the true bottom of the shaft was not far below.
noun
i) замена дренажных труб и санитарно-технического оборудования (39 200 долл. США).
(i) Replacement of drain pipes and sanitary equipment ($39,200).
ii) прокладка отдельных дренажных труб для зданий "Ла Пелуз", "Ле Бокаж" и "Ла Фнетр" (204 000 долл. США).
(ii) Installation of separate drain pipes at "La Pelouse", "Le Bocage" and "La Fenêtre" ($204,000).
Не применимо на маломощных почвах, на глинистых почвах (>35%) при очень сухой погоде; на торфяных почвах (содержание органического вещества >25%) и на дренированных с помощью дренажных труб почвах, подверженных выщелачиванию.
Not suitable on shallow soils, high clay soils (> 35%) in very dry conditions, on peat soils (> 25% organic matter content) and perforated-tile drained soils that are susceptible to leaching.
Продолжение работ по замене горизонтальных дренажных труб, проходящих под санитарно-техническим оборудованием во Дворце и прилегающих к нему зданиях, срок эксплуатации которых уже превысил 64 года, и замена санитарно-технического оборудования, значительная часть которого эксплуатируется еще со времен Лиги Наций;
Continuation of the programme of replacement of horizontal drain pipes running under sanitary installations in the Palais and its annexes, which have been in service for more than 64 years, and replacement of sanitary equipment, much of which dates from the time of the League of Nations;
НФРВ реализует несколько проектов, таких как обеспечение подъездных путей, коммунальных сооружений и дренажных труб в районах, находящихся в неблагоприятном положении, модернизация среды обитания, предоставление коммунальных и рекреационных услуг, предоставление туалетов уязвимым семьям, создание центров дневного ухода с целью позволить уязвимым женщинам заняться поиском работы.
The NEF is implementing several projects, namely provision of access roads, public utilities and drains in deprived areas, upgrading of the living environment, provision of community and recreational facilities, provision of toilets to vulnerable families, setting up of day care centres to enable vulnerable women to seek employment opportunities.
ix) продолжение программы замены горизонтальных дренажных труб, проходящих под санитарно-техническим оборудованием во Дворце Наций и прилегающих к нему зданиях, срок эксплуатации которых уже превысил 64 года (в старом здании); замена некоторого санитарно-технического оборудования, которое эксплуатируется еще со времен Лиги Наций (88 200 долл. США);
(ix) Continuation of the programme of replacement of horizontal drain pipes running under sanitary installations in the Palais des Nations and its annexes, which have been in service for more than 64 years (in the old building); replacement of some sanitary equipment, which dates back to the time of the League of Nations ($88,200);
Когда кто-то случайно провалился в две дренажные трубы.
When somebody accidentally fell into two drain pipes.
В последнее время он жил в дренажной трубе.
Lately he'd been living in one of the downtown storm drains.
Внешние стены - твердая скала ... ... заисключениеммаленькой дренажной трубы ... которая больше, чем просто водосток.
Its outer wall is solid rock but for a small culvert at its base which is little more than a drain.
Я слишком стар, чтобы ползать по дренажным трубам. – Не беспокойтесь.
"I'm much too old to crawl through that thing." He pointed at the drain. "Don't worry,"
Воспоминания и картинки из прошлого выливаются из него, как вода в дренажную трубу.
The images and memories pour out of him, like water rushing down a drain.
Вода наконец спала, проглоченная огромными дренажными трубами, построенными на нижнем уровне центра.
The waters had receded, swallowed at last by the huge drains built into the facility’s lower level.
Она оторвалась от загонщиков всего на одно поле, но успела выдохнуться и направлялась к ей одной известной дренажной трубе.
She was now only one field ahead, failing fast and heading for a drain she knew.
—На прошлой неделе, — мягко и неумолимо продолжал мистер Уимбуш, — мы раскопали пятьдесят ярдов деревянных дренажных труб.
"Last week," Mr. Wimbush went on softly and implacably, "we dug up fifty yards of oaken drain-pipes;
Так что мы углубили овраг, провели туда дренажные трубы, расширили его, вбухали заготовленный зимой компост и присыпали драгоценным черноземом.
So we went deep and built it to drain and built it wide and used a lot of our winter compost and some of our precious topsoil.
Питт шел по узкому цилиндрическому туннелю, выглядящему как обыкновенная дренажная труба, и миновал два отсека с куполообразными и сводчатыми потолками.
    Pitt led the way through a narrow circular tunnel that looked like an ordinary drain pipe and passed through two compartments with domed ceilings.
Пэстор невольно рассмеялся вместе с ним – опять он выдал фразу, как с трибуны. Стэн выпрямился и направился в сторону открытого люка дренажной трубы.
Pastour could not help laughing with him. There he was, sounding like a politico again. Sten straightened up and headed for the mouth of the drain.
Расстояние, правда, было великовато, и в случае необходимости пришлось бы перепрыгивать через дренажные трубы и всякие там заборчики, но лучшего варианта не нашлось.
They weren’t as close as he would have liked, and there would be a good deal of shinning up and down drain pipes and climbing fences in the event of a real emergency, but it was as good as he could get in the time.
noun
Привлечение подрядчика для очистки дренажных труб и кюветов
Engagement of a contractor for maintenance of culverts and ditches
31. После консультаций в рамках трехстороннего совещания ВСООНЛ, например, убрали мусор, который блокировал поток воды из дренажной трубы вблизи <<голубой линии>>, и восстановили водоток для предотвращения затопления местных сельскохозяйственных угодий около Кафр-Килы (Восточный сектор).
31. Following consultations in the tripartite forum, UNIFIL, for example, cleared debris that was blocking water from running through a culvert close to the Blue Line and restored the flow of water to prevent the flooding of local farmland near Kfar Kila (Sector East).
Сметные ассигнования по этой статье предусматриваются для регулярной замены мешков с песком, на приобретение переносных проволочных заграждений, колючей проволоки, гофрированных металлических листов, столбов для ограды, эмалевой краски, бетонных дренажных труб, габионов и маркировочной ленты для ремонта подземных укрытий, сооружения новых подземных укрытий и повышения безопасности в лагерях и на позициях СООННР.
This estimate provides for the regular replacement of sandbags, concertina wires, barbed wires, corrugated steel sheets, fence posts, enamel painting, concrete tube culverts, Gabon boxes and mine tapes for use in repairing bunkers, constructing replacement bunkers and enhancing security at UNDOF camps and positions.
59. В рамках Инициативы в области ликвидации нищеты и расширения возможностей общин при участии общинных организаций по вопросам развития были созданы или восстановлены местные объекты базовой инфраструктуры, включая 14 845 куб. метров дорожных структур (мосты, дренажные трубы и т.п.) и 239 переправ через каналы, благодаря чему облегчается сбыт сельскохозяйственной продукции, доступ к альтернативным источникам получения доходов и медицинским учреждениям, а также сообщение.
59. Under the PEACE initiative, basic local infrastructure has been constructed or rehabilitated with the involvement of community development organizations. This includes 14,845 cubic metres of road structures (bridges, culverts etc.) and 239 canal crossings which facilitate marketing of agricultural products, access to alternative income sources, access to health facilities, and communications.
Среди проблем и дефектов, которые могут выявляться боковыми сенсорами, можно назвать такие, как неправильное положение стрелочного перевода, лопнувшие рельсы, смещение рельсов, затопление, каменная осыпь и снегопад, чрезмерная нагрузка на рельсы, смещение мостов и рамных опор, засоренность дренажных труб, погодные условия (температура и вероятность ее изменения, скорость ветра, осадки и т.д.), землетрясения и общая информация о надежности и целостности путей и сооружений.
Among the conditions and defects that will be detected by wayside sensors are switch position, broken rail, misaligned track, high water, rock and snow slides, excessive rail stress, misaligned bridges and trestles, blocked culverts, weather information (temperature, rate of change of temperature, wind velocity, precipitation, etc.), earthquakes, and general security and integrity information regarding track and structures.
Ее выловили из дренажной трубы.
Fished her out of the culvert.
А это дренажная труба, где спрятано сокровище.
Um, and this is the culvert where the treasure is buried.
А потом я вспомнила дренажную трубу, где я раньше играла, когда была маленькой.
And then I remembered this culvert that I used to play in when I was little.
Хлещет из железной дренажной трубы.
Sucking out of an iron culvert into a pool.
Нам приказано проверять все дренажные трубы и мосты.
We have to check the culverts and bridges.
У ближнего конца дренажной трубы появился силуэт человека.
A man stood silhouetted in the nearer end of the culvert.
Дойдя до дороги, протянувшейся с севера на юг, он спустился к дренажной трубе.
At the north-south road, he descended into a culvert.
Только ударившись коленом о бетонную дренажную трубу, он понял, что дошёл.
When he banged a knee on a concrete culvert, he knew he was there.
Она выбралась из кустарника около дренажной трубы и поднялась по насыпи на дорогу.
She went straight out to the culvert and climbed up on the road.
Все пространство перед воротами заросло травой, так же как и переезд через кювет с дренажной трубой под ним.
Weeds had grown up in front of the gate and over the ditch- crossing with its culvert.
Мать увидела, как темная человеческая фигура вышла из чащи и скользнула к дренажной трубе.
Ma saw a dark figure creep into the open and draw near to the culvert.
А дождь упорно хлестал землю, и вода заливала дороги, потому что дренажные трубы уже не могли отводить ее.
And the rain fell steadily, and the water flowed over the highways, for the culverts could not carry the water.
Метрах в ста, не доезжая города, увидишь сухое русло ручья, упирающееся в дренажную трубу.
A hundred yards outside town, you'll see where a dry streambed follows a culvert under the road.
noun
предвестие эха приближающегося фронта, воплощенный символ дренажной трубы пред падением громадного вала, втянутый вдох перед криком;
a pre echo of the coming front, the very image of the deep, soughing trough before the great wave falls, an in drawn breath before the scream;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test