Translation for "тристрам" to english
Тристрам
Translation examples
Отличная работа, Тристрам.
Oh. Nice work, Tristram.
- Тристрам Стальное Сердце.
I am Tristram Steelheart.
Привет, я Невилл Тристрам от Челтнема значение чистой математики.
Hello, I'm Tristram Neville from Cheltenham, reading Pure Mathematics.
Мы здесь, чтобы Тристрам Стальное Сердце, повелитель небесных пауков, смог убить некроманта.
Mm-mm. We are here, so Tristram Steelheart, lord of the sky spiders, can slay the necromancer.
Тристрам бормочет заклинание, и его тело оказывается объято языками белого пламени, обжигая Гектора на... 6 единиц урона.
Tristram murmurs an incantation. His body becomes wreathed in white-hot flame, burning Hector for...
– Может быть, следовало бы послать за отцом Стефаном? – предложил сэр Тристрам.
"Perchance it would be as well that we should send for Father Stephen," said Sir Tristram.
Как-то раз, в перерыве между службой наёмниками, они охотились за сокровищами в маленькой, но очень беспокойной деревушке под названием Тристрам.
Once before, between serving causes as mercenaries, they had hunted for treasure in a small, troubled village called Tristram.
Майор Далтон одолжил Шарпу роман под названием «Тристрам Шенди»[4], но Шарпу не читалось.
Major Dalton lent him a book called Tristram Shandy, but Sharpe could make neither head nor tail of it.
Сэр Тристрам де Рошфор, сенешал Оверни и владелец Вильфранша, был суровым и прославленным воином, поседевшим в войнах с англичанами.
SIR TRISTRAM DE ROCHEFORT, Seneschal of Auvergne and Lord of Villefranche, was a fierce and renowned soldier who had grown gray in the English wars.
Маме нельзя было его пробовать, из боязни, что доктор Тристрам не одобрит этого. Но я съела кусочек, — и право же пирог вовсе не был так плох.
Mamma would not taste it, because she said that she thought Dr. Tristram would not approve of her doing so, but I had a piece, and really it was not so bad.
далее– что Зороастр, Лао-Цзы, Платон, Ксенофонт, Пифагор, Альберт Великий, Дон Кихот, Тристрам Шенди, Новалис и Бодлер – основатели Братства и его члены.
further, that Zoroaster, Lao Tse, Plato, Xenophon, Pythagoras, Albertus Magnus, Don Quixote, Tristram Shandy, Novalis and Baudelaire were cofounders and brothers of our League.
Этот ваш капеллан, Тристрам, показался мне очень достойным человеком, и вам следовало бы прислушаться к его словам! Хоть я и не придаю значения проклятию плохого попа, я бы очень огорчился, не получив благословения от хорошего.
Tristram, this chaplain of yours seems to me to be a worthy man, and you should give heed to his words, for though I care nothing for the curse of a bad pope, it would be a grief to me to have aught but a blessing from a good priest.
— ему непременно надо дать им выход. — Как раз это и сделал мой отец: — в шестнадцатом году, то есть за два года до моего рождения, он засел за диссертацию, посвященную слову Тристрам, — в которой с большой прямотой и скромностью излагал мотивы своего крайнего отвращения к этому имени.
Little boots it to the subtle speculatist to stand single in his opinions,—unless he gives them proper vent:—It was the identical thing which my father did:—for in the year sixteen, which was two years before I was born, he was at the pains of writing an express Dissertation simply upon the word Tristram,—shewing the world, with great candour and modesty, the grounds of his great abhorrence to the name.
«Императорская оргия», «Подземелья Ватикана», «Сквозь ад», «Смерть в Венеции», «Анатема», «Герой нашего времени», «Трагическое ощущение жизни людей и народов», «Словарь сатаны», «Ноябрьские ветви», «По ту сторону принципа удовольствия», «Лисистрата», «Эпикуреец Марий», «Золотой осел», «Джуд Незаметный», «Таинственный незнакомец», «Цветочек», «Virginbus Puerisgue», «Королева Маб», «Великий бог Пан», «Путешествия Марко Поло», «Песни Билитис», «Неизвестная жизнь Иисуса», «Тристрам Шенди», «Золотой горшок», «Черная бриония», «Корень и цветок» [6].
 The Imperial Orgy—The Vatican Swindle—A Season in Hell—Death in Venice—Anathema—A Hero of our Time—The Tragic Sense of Life—The Devil's Dictionary—November Boughs—Beyond the Pleasure Principle—Lysistrata—Marius the Epicurean—The Golden Ass—Jude the Obscure—The Mysterious Stranger—Peter Whiffle—The Little Flowers—Virginibus Puerisque—Queen Mab—The Great God Pan—The Travels of Marco Polo—Songs of Bilitis—The Unknown Life of Jesus—Tristram Shandy—The Crock of Gold—Black Bryony—The Root and the Flower.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test