Translation for "трибализм" to english
Трибализм
Translation examples
В настоящее время Бенин переживает период демократического обновления, который зиждется на неприятии произвола власти, ограниченности интересов, трибализма и фанатизма во всех видах.
Benin is currently evolving in an era of democratic renewal based on a fundamental opposition to arbitrary power, parochialism, tribalism and fanaticism of every stripe.
Парадоксально то, что мы являемся свидетелями проявления самых примитивных эмоций, которые дают волю ксенофобии и национализму и порой даже настроениям трибализма.
Paradoxically, we are even witnessing an unleashing of the most primal feelings, which are giving free rein to manifestations of xenophobia and narrow nationalism and which have sometimes even unleashed the demon of tribalism.
Неэффективность, торжество бездарности, кумовство, непотизм, трибализм/религиозный фаворитизм и прочее способствовали поощрению нарушения гражданских, политических, социальных, экономических, культурных и других прав тех, кто не пользовался благосклонностью режима.
Inefficiency, mediocrity, cronyism, nepotism, tribalism / religious favouritism; etc. promoted the violation of the civil, political, social, economic, cultural and other rights of those who did not gain favour from the regime.
b) В 2003 году Папский совет по культуре (ПСК) провел 24−27 марта в Аккре, Гана, просветительскую сессию для священников на тему "Пастырские подходы к культуре", на которой были рассмотрены в частности такие вопросы, как вызовы этноцентризма и трибализма.
(b) In 2003, the Pontifical Council for Culture (PCC) held a formation session for priests on "Pastoral Approaches to Culture" in Accra, Ghana, 24-27 March, which studied, among other topics, the challenges of ethno-centrism and tribalism.
* необходимо предпринять усилия по изменению или искоренению культурных традиций и взглядов, оказывающих негативное влияние на общественное мнение; кроме того, необходимо ликвидировать такие явления, как коррупция, трибализм, неграмотность, нищета, калечащие операции на половых органах женщин, ранние браки, детское рабство, проституция и т. д.
Efforts must be made to modify or stop cultures and attitudes that have negative influence on the health of the society and practices such as corruption, tribalism, literacy, poverty, female genital mutilation, child marriage, child slavery, prostitution etc. must be stopped.
Речь идет о плохой организации выборов; о политизации всех государственных функций; о неэффективном управлении, для которого характерны коррупция, безнаказанность, маргинализация, трибализм и семейственность в управлении ресурсами; об отсутствии диалога; об отсутствии независимой судебной системы; об ограничениях в отношении свободы печати; а также о внесудебных казнях и казнях без надлежащего судебного разбирательства.
These include mismanaged elections; the politicization of all State functions; bad governance characterized by corruption, impunity, exclusion, tribalism and family management of resources; lack of dialogue; lack of independence of the judiciary; restrictions on freedom of the press; and extrajudicial and summary executions.
В апреле 2009 года система Организации Объединенных Наций сообщила о том, что президент Республики в августе 2008 года издал закон, направленный на борьбу с расизмом, ксенофобией, трибализмом и дискриминацией по расовому или религиозному признаку, во исполнение одной из рекомендаций Специального докладчика по вопросу о свободе мнений и их выражения в ходе его поездки в 2004 году.
In April 2009, the United Nations system drew attention to the promulgation by the President of the Republic of the Act of August 2008 concerning the suppression of racism, xenophobia, tribalism and racial and religious discrimination pursuant to a recommendation by the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression during his visit in 2004.
Мы видим разнообразные тенденции, которые стремятся к отказу от постконвенциональных, мироцентрических, либеральных достижений Просвещения и к регрессии к социоцентрическим и этноцентрическим идеалам, к политике тождественности, к эссенциализму расы и пола, к «народным» движениям земли и крови, к экофашизму, к трибализму и к политике жалости к себе (не говоря уже о еще более глубокой регрессии к эгоцентрическому и нарциссическому индивидуализму!).
We are seeing various trends that want to surrender the postconventional, worldcentric, liberal gains of the Enlightenment and regress to sociocentric and ethnocentric revivals, identity politics, racial essentialism, gender essentialism, blood and soil volkish movements, ecofascism, tribal glorification, and the politics of self-pity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test