Translation for "тренируется" to english
Тренируется
verb
Translation examples
verb
Заинтересованные женщины получают подготовку и тренируются на равных основаниях.
Interested women receive training and coaching on an equal footing.
ЮНИДО повезло в том, что ее команду тренирует пре-красный тренер.
UNIDO was fortunate in having an excellent coach to train its team.
Германия сооружает спортивные объекты для женщин в Афганистане и тренирует спортивный персонал для работы с перенесшими травмы жертвами чрезвычайных ситуаций в европейских и развивающихся странах.
Germany builds sports facilities for women in Afghanistan and trains sports personnel to work for traumatized disaster victims in Europe and developing countries.
a) численность женщин, которые тренируются в спортивных секциях страны: 2007 год − 1 249 человек, 2008 год − 1 256 человек, 2009 год − 2 698 человек;
(a) There were 1,249 women training in sports clubs in 2007, 1,256 in 2008 and 2,698 in 2009;
С введением культурной и образовательной программы юношеские Олимпийские игры 2010 года в Сингапуре превратились в путь к познанию, несмотря на то, что молодые спортсмены готовятся и тренируются, чтобы соревноваться в спорте.
With the introduction of the culture and education programme, the Singapore 2010 Youth Olympic Games has been developed as a learning journey, even as young athletes prepare and train to compete in sport.
Примером такого спортивного успеха может служить завоевавшая на Олимпийских играх 1996 года золотую медаль Ли Лайшань, которой оказывает финансовую поддержку Совет и которую тренируют специалисты Гонконгского спортивного института.
Ms. Lee Lai-shan, who won a gold medal in the 1996 Olympic Games, is an example of a successful athlete who receives funding support from the Board and training provided by the Hong Kong Sports institute.
Правительство Сирийской Арабской Республики вновь заявляет, что государства, которые вооружают, финансируют и тренируют вооруженных террористов, предоставляют им убежище и способствуют их въезду в Сирию, являются пособниками терроризма и соучастниками убийств сирийских граждан.
The Government of the Syrian Arab Republic reaffirms that those States that are arming, funding, training and providing safe havens for armed terrorists and facilitating their entry into Syria are partners in terrorism and complicit in the killing of Syrians.
100. Иллюстрации на спортивную тему не показывают девочек, занимающихся спортом (то есть их не показывают тренирующимися в каком-либо конкретном виде спорта), за исключением некоторых занятий в свое удовольствие (прыганье со скакалкой, игра в бадминтон, плаванье в реке).
100. Illustrations of sports activities do not show girls participating in sports activities (i.e. they are not shown training for a specific sport) except in some free activities (rope skipping, playing badminton, swimming in river).
Также важен этап после подгонки протеза, когда людей с ампутированными конечностями обучают пользоваться им и содержать его в порядке, а также когда они проходят целый ряд физиотерапевтических процедур, тренируются в ходьбе с протезом и обучаются методам разработки мышц, чтобы удобно пользоваться протезом.
The post fitting phase is equally significant as the amputees are guided on how to use and maintain the prosthetic as well as undergo a battery of physiotherapy exercises, gait training and muscle development techniques to achieve a comfortable fitting prosthetic.
Переход к разминированию на базе общин, когда афганские специалисты по саперному делу обучают и тренируют членов местных общин, знакомя их с методами обезвреживания взрывоопасных предметов, оказался эффективным способом действий в крайне опасных районах страны, который, к тому же, позволил укрепить стабильность.
A shift to community-based demining, whereby Afghan demining experts train and mentor local community members to conduct clearance, has proved to be an effective way of operating in highly insecure parts of the country, which has also contributed to enhanced stability.
Я знаю, эти парни только и тренируются, и тренируются, и тренируются.
I know these guys just train and train and train.
Он тренирует гончих.
He trains hounds.
тренируюсь, Арнольд.
- I'm training, Arnold.
Так тренируйся здесь.
So train here.
Я тренирую шпионов.
I train spies.
— Некоторые тренируются там.
Some of us train there.
Я тренируюсь быть стражем.
I'm training to be a guardian.
– Нет. – Тренируйся больше, Антон.
«No.» «You need more training, Anton.»
Ты, тренирующий футбольную команду.
You training the football team.
Она тренируется сама почти всю жизнь.
She had been training alone for most of her life.
Говорю же, воры специально их тренируют.
The thieves train them.
Видел когда-нибудь, как их тренируют?
Have you ever seen how the dog companies train them?
Она уже много месяцев тренируется сама.
She had been training alone for months.
Ее тренирует Джоди Лидс, но она не моя.
Jody Leeds trains her. She isn’t mine.’
verb
Когда люди добираются на работу на велосипедах, а не на машинах, они физически тренируются, а в атмосферу нашей планеты выбрасывается меньше парниковых газов.
When people cycle to work instead of driving, they get exercise and the planet is spared more greenhouse gas emissions.
- Я тренируюсь, Майкл.
- I'm exercising, Michael.
Просто тренирую легкие.
Just exercising the lungs.
Я постоянно тренируюсь
I exercise all the time.
Я тренирую лошадей.
I got to exercise the horses.
- Шина тренируется с Китом.
- Sheena is exercising with Keith.
- Он снаружи, тренирует Лики.
-He is out exercising Leaky.
- Не знаю. Тренируется.
- I don't know, just as an exercise.
Да просто тренируйся и меньше ешь.
Just exercise and eat less.
Я ем более здоровую еду, я тренируюсь.
I'm eating better, I'm exercising.
— Тренируйся, Сэм, — в свою очередь улыбнулся Келли.
'Exercise, Sam,' Kelly advised.
Тебе скучно? – Вроде того. – Тренируй выдержку.
Bored?” “Something like that.” “Exercise patience.”
Она также не тренирует должным образом физическое тело, так что попробуйте упражняться с гантелями;
Nor will it appropriately exercise the physical body—so try weightlifting.
— Я тренируюсь, — с достоинством ответил Г. — Вы… что?! — Худею, черт вас побери! — Г.
"I'm takin' exercise," said H.M. with dignity. "You're what?" "I'm reducin', curse you,"
Интересно, чем люди занимаются в это время дня, если их не вызывают на работу? Или если не тренируются?
He wondered what people did at this time of the morning if they hadn’t been called into work or they weren’t exercising.
Они прошли в отсек Ганса, по пути минуя четверых Братьев и пятерых людей, тренирующихся в коридоре.
They went to Hans’ quarters, passing four Brothers and five humans as they exercised in a corridor.
Сколько ни тренируйся на корабле, на суше уже через несколько минут боя силы покидают тело.
No matter how you drilled and exercised on a ship, a few minutes of fighting and running left you exhausted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test