Translation for "тренерская работа" to english
Тренерская работа
Translation examples
Китайские спортивные тренеры были наняты кувейтскими спортивными ассоциациями для проведения тренерской работы по различным видам спорта (настольный теннис, гимнастика, прыжки в воду, волейбол и баскетбол).
The Chinese sports coaches were hired by Kuwaiti sports associations to provide coaching for a variety of sports (table tennis, gymnastics, diving, volleyball and basketball).
Добровольцы Организации Объединенных Наций и <<белые каски>> оказывали помощь в разработке программ подготовки спортсменов, тренерской работы и любительского спорта.
The United Nations Volunteers and White Helmets helped to develop programmes for training, coaching and social sports activities.
Добровольцы Организации Объединенных Наций и <<белые каски>> оказывают помощь в разработке программ тренировок, тренерской работы и физкультурно-оздоровительных мероприятий;
The United Nations Volunteers and White Helmets help to develop programmes for training, coaching and social sports activities;
В деле воспитания талантов, обеспечения инфраструктуры, оборудования, тренерской работы и других потребностей главным помощником Министерства является Главное управление спорта Индии.
The Sports Authority of India is its principal arm for nurturing talent and providing infrastructure, equipment, coaching and other facilities.
В Институте спорта Северной территории действует общий кодекс правил поведения, который поощряет прием женщин на тренерскую работу, традиционно являющуюся сферой доминирования мужчин.
There is a general code of conduct principle within the Northern Territory Institute of Sport that encourages employment of women coaches, which is traditionally a male-dominated area.
233. Для того чтобы обеспечить эффективное участие женщин в спортивной жизни на всех уровнях, Комиссия проводит для женщин занятия в области инструкторской и тренерской работы в различных видах спорта.
233. In order to ensure that women participate effectively in sport at all levels, the Commission conducts training sessions for women in the areas of tuition and coaching in various sporting disciplines.
11.56 В 2006 - 2007 годах правительство Австралии поручило провести исследование участия женщин из нетрадиционных национально-культурных и языковых групп в таких областях спортивной деятельности, как тренерская работа, игровые виды спорта, судейство и административная работа.
In 2006 - 07, the Australian Government commissioned research to examine how culturally and linguistically diverse women participate in sporting activities, such as coaching, playing, refereeing and administration.
11.52 В рамках постоянных усилий по расширению участия женщин в физкультурных и спортивно-досуговых мероприятиях финансовая поддержка, оказываемая правительством Австралии женским спортивным проектам Австралийской комиссии по спорту в период с 2003 по 2008 год, превысила 4 млн. долл. Дополнительные ресурсы выделяются на организацию тренерской работы и спортивного судейства, спортивные мероприятия для коренного населения и лиц с ограниченными возможностями, работу школьных спортивных секций, которые учитывают гендерные аспекты в своей деятельности.
As part of its ongoing effort to increase women's participation in sport and leisure activities, the Australian Government's support for women and sport projects at the Australian Sports Commission exceeded $4 million from 2003 to 2008. Additional resources are provided in the areas of coaching and officiating, Indigenous sport, and disability and after school sport initiatives that include elements to address gender issues.
Ну, понимаешь, существует большая разница между тренерской работой и игрой.
Well, you know there's a big difference between coaching and playing, though.
Например, Лана когда дело доходит до игры Девона, может лучше тренер будет выполнять тренерскую работу..
For example, Lana... Mm. ...when it comes to Devon's game, maybe it would be better to let the coaches do the coaching.
- Думаю, тренерская работа была для Пола утешением во время потрясений в его жизни.
I think coaching's been a real solace for Paul during this time of upheaval.
Врачи отца сказали ему, что стресс из-за тренерской работы однажды убьет его, так что ...
My dad's doctors told him that the stress of coaching was gonna kill him, so...
Если бы в эту минуту мне предложили выбрать тренерскую работу в любой школе Калифорнии, знаете, какую бы команду я выбрал?
If someone walked in this door right now... and offered me the coaching job at any school in the state of California... you know which team I'd choose?
Я думаю подать заявление на тренерскую работу в школе, и мне было интересно, как ты к этому отнесешься, если я буду там с тобой?
I'm thinking about applying for a coaching job at the high school, and I was wondering how you'd feel about me being there with you?
История или математика плюс, возможно, тренерская работа в какой-нибудь спортивной команде. — Все было почти точно так, как описал Генри, и чувствовал я эту «энергию» четыре раза.
History or math, plus coaching some sort of sports team. “It’s pretty much like Henry here said, except I only felt the ‘energy’ four times.
– Выглядит солидно, – сказал Пити и посмотрел на свои мозолистые руки. – Как причудливо складываются судьбы. Что ж... – Он встал и улыбнулся. – От тренерской работы в глотке пересохло.
"It feels solid." Petey glanced down at his calloused hands. "Funny how things worked out. Well…" He roused himself and grinned. "Coaching's thirsty work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test